Что такое причастие прошедшего времени. Participle Причастие в английском языке

Добавить в избранное

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I) имеет две формы простую (Simple) и перфектную (Perfect). Рассмотрим простую форму причастия настоящего времени.

Простое причастие настоящего времени (Present Participle Simple) употребляется в активном и пассивном залоге. В русском языке соответствует причастию настоящего времени (читающий, строящий) и деепричастию несовершенного вида (читая, строя).

Образование простого причастия

III форма правильных глаголов образуется путем прибавления окончания -ed к основе глагола:

III форму неправильных глаголов нужно запомнить:
(III форма в 3 колонке)

Простое причастие выражает одновременность с действием глагола-сказуемого и употребляется независимо от времени, в котором стоит сказуемое. В предложении выполняет роль определения или обстоятельства.

Употребление простого причастия в активном залоге

Простое причастие в активном залоге может передавать следующие временные значения:

  • действие, относящееся к настоящему времени независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое, или же может употребляться безотносительно ко времени.
    The girl waiting in the car called you yesterday. — Девушка, ждущая в машине (сейчас), звонила вам вчера.
    People watching a performance are called an audience. — Люди, смотрящие спектакль, называются зрителями.
  • одновременность с действием глагола-сказуемого в настоящем, прошедшем или будущем.
    Standing at the window, she was waving her hand. — Стоя у окна, она махала рукой.
    Reading poem in English, I’ll write out unknown words. — Читая стихотворение на английском, я буду выписывать незнакомые слова.
  • простые причастия, образованные от глаголов движения или физического восприятия (come — приходить, enter — входить, see — видеть, hear — слышать и другие ), в роли обстоятельства могут обозначать действие, предшествующее действию глагола-сказуемого (это действие обычно передается перфектным причастием). Соответственно, на русский язык в этом значении простое причастие будет переводиться деепричастием совершенного вида (войдя, услышав, увидев и т. д.).
    Entering the room, she turned on the light. — Войдя в комнату, она включила свет.
    Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun. — Придя в театр, она увидела, что спектакль уже начался.
    Hearing the sounds of music, we stopped talking. — Услышав звуки музыки, мы перестали разговаривать.

Простое причастие в роли определения

Present Participle Simple (простое причастие настоящего времени) в предложении может выполнять роль определения, при этом стоять как перед определяемым словом, так и после него.

В данных ниже примерах причастие стоит перед определяемым существительным и в предложении выполняет роль определения.
Everybody looked at the dancing girl. — Все смотрели на танцующую (какую?) девочку.
The crying girl was hungry. — Плачущая (какая?) девочка была голодна.

Обратите внимание на то, что определяемое существительное должно быть лицом или предметом, который сам выполняет действие, выраженное причастием (a dancing girl — танцующая девочка, т. е. девочка, которая сама танцует) , иначе это уже не причастие, а . Сравните: a writing man — пишущий мужчина (здесь writing — это причастие, мужчина сам выполняет действие); a writing desk — письменный стол или стол для письма (здесь writing — это герундий, так как стол предназначен для письма).

Причастие после определяемого существительного вместе с относящимися к нему словами образует определительный причастный оборот.
I picked up the pencil lying on the floor. — Я поднял карандаш, (какой?) лежащий на полу.
We broke the computer belonging to my father. — Мы сломали компьютер, (какой?) принадлежащий моему отцу.
The boy running past the house suddenly stopped. — Мальчик, (какой?) бегущий мимо дома, вдруг остановился.

В отличие от русского, в английском языке определительные причастные обороты обычно не выделяются запятыми.

В функции определения может употребляться только простое (неперфектное) причастие.

Простое причастие в роли обстоятельства

В роли обстоятельства Present Participle Simple (простое причастие настоящего времени) употребляется в причастных оборотах для выражения обстоятельств времени, причины и образа действия.

В роли обстоятельства времени

В роли обстоятельства времени (когда?) причастный оборот может стоять в начале или в конце предложения.

Sitting at the cafe with my friends, I suddenly realised that I had left the oven on at home. — Сидя в кафе с друзьями, я вдруг понял, что дома оставил духовку включенной.
Travelling in Africa, theу met a lot of wild animals. — Путешествуя по Африке, они встретили много диких животных.
Be careful crossing a street.- Будь осторожен, переходя улицу
.


В этой функции перед простым причастием часто употребляются союзы when (когда) и while (в то время как) . When используется, когда говорится об обычном, повторяющемся действии; а while — когда речь идет об однократном действии в процессе.

When crossing the street, be careful. (=When you cross the street) — Переходя улицу, будьте осторожны (когда переходишь улицу вообще).
While crossing the street, I came across my friend. (=While I was crossing the street) — Переходя улицу, я случайно встретился со своим другом (когда я переходил улицу).

С некоторыми глаголами причастие может выражать предшествование, поэтому на русский язык переводится деепричастием совершенного вида:
Approaching the station we heard the hooting of the engine. — Приблизившись к станции, мы услышали рев двигателя.


Запомните, что простое причастие being , образованное от глагола to be , не употребляется в оборотах, выражающих обстоятельство времени.

В роли обстоятельства причины

В роли обстоятельства причины (почему? по какой причине?) часто употребляются причастия, образованные от глаголов мышления и эмоций.

Wanting to speak to him about the contract, I decided to arrange a meeting. — Желая поговорить с ним о контракте, я решил организовать встречу.
Knowing the subject well, she was not afraid of the coming exam. — Зная предмет хорошо, она не боялась предстоящего экзамена.
Being poor, he didn’t spend much on clothes. — Будучи бедным, он не тратил много денег на одежду.
Being very tired, he went to bed early. — Будучи очень уставшим, он рано лег спать.

Обратите внимание, что being может употребляться в значении причины (being very tired — так как очень устал).

В роли обстоятельства образа действия

В роли обстоятельства образа действия (как? каким образом?) причастие или причастный оборот может выражать второе, сопутствующее действие, происходящее одновременно с действием глагола-сказуемого.

Whistling he walked down the road. — Насвистывая , он шел по дороге.
They entered the room, laughing . — Они вошли в комнату, смеясь .
He sat in the armchair, looking at us angrily. — Он сидел в кресле, сердито глядя на нас.


В функции обстоятельства причастие или причастный оборот может также выражать действие, непосредственно предшествующее действию глагола-сказуемого. В этом случае простое причастие часто переводится русским деепричастием совершенного вида:

Putting on his coat, he left the house. — Надев пальто, он вышел из дома.
Dropping the gun, she put her hands in the air. — Бросив ружье, она подняла руки вверх.
Opening the door, she turned on the light. — Открыв дверь, она включила свет.

Употребление простого причастия в пассивном залоге

В пассивном залоге причастие выражает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет, относящийся к причастию. В предложении может употребляться в роли определения или обстоятельства времени и причины.

The house being built in our street is very good. – Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший (определение).

Being promised help, he felt calmer. — Так как ему обещали помочь, он чувствовал себя спокойнее (обстоятельство).

Being given dictionaries, we managed to translate the article easily. — Так как нам дали словари, мы легко справились с переводом статьи (обстоятельство).

Обратите внимание, что простое причастие также входит в состав сложных глагольных форм (то есть используется в образовании различных времен в активном и пассивном залоге).

Еще одной неличной формой глагола в английском языке является причастие, которое бывает двух типов – Participle I и Participle II. Причастия в английском языке во многом перекликаются русскими причастиями и деепричастиями, однако здесь все же встречаются отличия и особые специфические моменты. Довольно часто многие учащиеся путают первое причастие и герундий, однако у них есть принципиальная разница: герундий имеет свойства существительного и обычно может переводиться через эту часть речи, а причастие – прилагательного.

Помимо разделения этой глагольной формы на два вида, у нее есть отличия и во временных рамках, которые также образуются в соответствии с определенными нормами. Поэтому необходимо рассмотреть особенности этих форм, обозначить функции причастия в предложении, а также имеющиеся причастные конструкции.

Образование и использование активных форм Participle I

По своему смыслу Participle 1 совпадает с русским причастием, которое отчасти похоже на прилагательное, и входит в состав различных Participial constructions, но имеет особенные вопросы («что делающий?», «что делающая?»). Однако дело в том, что деепричастие в английском языке не выражено по-особенному и образуется также через Present Participle Active.

Активные формы Participle I

Важно отличать причастные структуры с точки зрения залога. Так, в английском языке существует всего формы активного причастия: Indefinite, или Present Participle I, и Perfect Participle I.

Indefinite Active P I

Эта стандартная структура образуется очень просто: к глаголу просто добавляется окончание –ing. Как уже говорилось, эта форма передает в английском языке и причастия, и деепричастия. Вот некоторые примеры:

· Yesterday, I saw a boy running towards the river – Вчера я видел мальчика, бегущего (который бежал) к реке
· He opened the door, thinking about possible consequences – Он открыл дверь, думая о возможных последствиях

По сфере употребления настоящая форма причастия 1 в английском языке соответствует инфинитиву и используется в том случае, когда основная часть предложения происходит в одной и той же временной плоскости, что и действие, выраженное с помощью Participle. Причастие в первом предложении имеет прямой вопрос «что делающий?», а во втором – «что делая?», что соответствует деепричастию в русском языке. Кроме того, как видно из примеров, правило перевода допускает использование Participle clauses, то есть через слова «который…», «которая…» и т. д. Причастный и деепричастный оборот в английском языке образуется одинаково.

Note: У таких оборотов пунктуация особенная и отличается от русского языка. Если первое причастие относится к конкретному слову и описывает именно его, то запятая ставиться не будет. А если оборот, в который входит причастие настоящего времени, вносит дополнительную информацию, то знак препинания появится:

· He is the man selling the cheapest vegetables in the whole city – Он тот самый человек, продающий/который продает самые дешевые овощи во всем городе
· She comes to me every day, binging various candies and cakes – Она приходит ко мне каждый день, принося разные сладости

Perfect Active P I

Образуется перфектная форма первого причастия следующим образом:

having + V(3; –ed)

Использование этой конструкции актуально в том случае, когда ситуация, выраженная через причастие, предшествует основной части предложения.

Note: не стоит путать Perfect Participle I и Past Participle, поскольку вторая структура используется для совершенно иных целей.

· Having come home, he went to bed immediately – Придя домой, он сразу лег спать
· He entered the University without any problems, having studied all the peculiarities of the subjects in advance – Он без каких-либо проблем поступил в университет, заранее изучив все особенности предметов

Note: с глаголами чувственного восприятия (see, hear, smell), а также с глаголами движения (come, arrive, enter) может использоваться форма Симпл даже в том случае, когда подчеркивается более ранняя совершенность действии, выраженного Participle I.

· Seeing her house, he sighed with relied – Увидев ее дом, он вздохнул с облегчением
· He started to chat with everyone at once, entering the door – Войдя в двери, он сразу начал со всеми общаться

Пассивные формы Participle I

Indefinite Passive P I

Пассивное причастие настоящего времени отличается от активного тем, что в нем, как и в любом пассиве, появляется третья форма глагола. Как известно, образование Participle I требует окончания –ing, в связи с чем в страдательной форме появляется слово being:

being + V(3; –ed)

· This letter being written in ink is very old – Это письмо, которое написано чернилами, очень старое
· I have never seen this goblet being made of silver – Я никогда не видел этот кубок, который сделан из серебра

Perfect Passive P I

Перфектная форма пассивного причастия схожа с настоящей; здесь также необходимо соответствующее окончание –ing, но сама конструкция будет несколько массивнее:

having + been + V(3; –ed)

· Having been written a few years ago the book caught his attention – Книга, которая была написана несколько лет назад, привлекла его внимание
· Having been found in the 18th century the sword was presented at the exhibition yesterday – Меч, который был найден в 18 веке, вчера был представлен на выставке

Нижеприведенная таблица отображает основные формы причастия:

Форма Participle II

Participle 2, или как его называют Past Participle, не имеет каких-либо особенных форм. Это всегда одна неделимая структура – глагол в третьей форме, т. е. тот, который в таблице неправильных глаголов располагается в последнем столбце. Дело в том, что для причастия 2 в английском языке всегда характерно пассивное значение, которое применимо только для переходных глаголов – break, send, write, etc.

У Past Participle перевод всегда несет в себе совершенное действие: broken cup – разбитая чашка, translated book – переведенная книга, и т. д.

· A sent article was too difficult to understand – Присланную статью было сложно понять
· Though tired, he came to congratulate me – Хоть он и был уставшим, он пришел меня поздравить

Причастие прошедшего времени в английском языке всегда входит в состав любого страдательного залога. Кроме того, как уже упоминалось, является частью всех перфектных конструкций, в том числе и пассивного инфинитива (be + Past Participle), будучи третьей формой глагола в последнем столбце (Infinitive – Past Simple – Past Participle). У этой структуры меньше функций в предложении, но она также довольно популярна в языке.

Функции Participle I в предложении

Причастие настоящего времени в предложении может выступать в разных ролях:

1. Определение (attribute)

Это наиболее частая функция этой глагольной формы:

This swimming girl is my sister – Эта плавающая девушка – моя сестра

Note: пассивный Participle I может быть определением, но реже, чем активный; перфектного Participle I в роли attribute не может, поэтому в таком случае необходимо использовать обычную подчинительную связь:

The man who lived in bad conditions in his childhood is a respected person today – Мужчина, в детстве живущий в плохих условиях, сегодня является уважаемым человеком

a) обстоятельство времени (time):
Coming home, he found everyone sleeping – Придя домой, он увидел, что все спят

b) причины (cause):
Being an experienced person, he solved that problem immediately – Так как он был опытным человеком, он немедленно решил эту проблему

c) образа действия и сопутствующих обстоятельств (manner and attendant circumstances):
Looking at my hands, she nodded – Глядя на мои руки, она кивнула

d) сравнения (comparison):
He didn’t answer as if thinking about anything else – Он не ответил, словно думал о чем-то другом

3. Сказуемое (predicative):

The landscape was terrifying – Пейзаж был ужасающим

I heard my son coming into the hall – Я услышал, как мой сын входил в зал

5. Часть составного глагольного сказуемого

All the people were seen crossing the street – Было видно, как все люди переходят улицу

6. Вводная конструкция (parenthesis):

Generally speaking, I don’t believe him – Вообще говоря, я ему не верю

Функции Participle II

Функции Participle II в предложении немногочисленны:

1. Определение (attribute)

Так же, как и у Present Participle, у Past Participle эта функция является наиболее распространенной:

He will show us his repaired house tomorrow – Завтра он покажет нам свой отремонтированный дом

2. Обстоятельство (adverbial modifier):

a) времени (time):
When asked, Mary didn’t listen to anyone – Когда Мэри стали спрашивать, она никого не слушала

b) условия (condition):
If found, they would be punished – Если бы их нашли, их бы наказали

c) сравнения (comparison):
As if betrayed by everyone, he was walking slowly along the street – Словно преданный всеми, он медленно шел по улице

d) уступки (concession):
Though astonished, she allowed us to come in – Хоть она и была шокирована, она позволила нам войти

3. Сказуемое (predicative):

That old build was partially ruined – То старое здание было частично разрушено

4. Часть сложного дополнения (part of a complex object):

I found her changed much when I saw her – Я обнаружил, что она сильно изменилась, когда увидел ее вчера

Все эти свойства Participle, как первого, так и второго, необходимо учитывать и соблюдать, иначе добиться успехов в изучении неличных форм глагола не получится. Закрепить полученные знания помогут различные упражнения и задания на тренировку всех временных форм и функций. В случае правильного применения причастия проблем с его использованием не возникнет.

Формы причастия в английском языке и его употребление.

Причастие (the participle) — это неличная форма глагола, которая имеет свойства глагола, прилагательного и наречия. В английском языке есть два причастия — причастие настоящего времени (the Present Participle или Participle 1) и причастие прошедшего времени (the Past Participle или Participle 2).

Образование причастий.

Present Participle образуется при помощи окончания -ing , которое прибавляется к инфинитиву глагола без частицы to :

1. Если инфинитив оканчивается на немое -e, то перед окончание -ing оно опускается:

to write писать — writing

2. Если инфинитив оканчивается на одну согласную, которой предшествует краткий ударный гласный, то перед окончание -ing конечная согласная удваивается:

to sit сидеть — sitting

to begin начинать — beginning

3. Конечная буква -r удваивается, если последний слог ударный и не содержит дифтонга:

4. Конечная буква -l удваивается, если ей предшествует краткий гласный звук (ударный или безударный):

to compel принуждать — compelling

to travel путешествовать — travelling

5. В глаголах to lie лежать, лгать ; to tie связывать ; to die умирать буквосочетание -ie перед окончание -ing изменяется на -y:

to lie — lying; to tie — tying; to die — dying.

Present Participle соответствует русскому причастию действительного залога настоящего времени и деепричастию несовершенного вида:

resting — отдыхающий, отдыхая.

Past Participle (Participle 2) правильных глаголов образуется при помощи окончания -ed, которое прибавляется к инфинитиву без частицы to, то есть так же, как и утвердительная форма Past Indefinite этих глаголов:

to ask — asked

Past Participle образуется по разному, и эти формы нужно запомнить.

Past Participle переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени:

dressed одетый

made сделанный

Формы причастий: Present Participle (Active, Passive), Past Participle (Active, Passive), Perfect Participle (Active, Passive).

Значение и употребление Present Participle.

Present Participle не имеет определенного временного значения и выражает разные временные отношения в зависимости от контекста и значения глагола, от которого образовано причастие.

а) Present Participle употребляется для определения действия, одновременного действия, выраженным глаголом-сказуемым предложения. В зависимости от времени глагола-сказуемого Present Particilple может относиться к настоящему, прошедшему и будущему времени.

Reading English books I write out new words.

(Читая английские буквы, я выписываю новые слова)

Reading English books I wrote out new words.

(Читая английские книги, я выписывал новые слова)

Reading English books I’ll write out new words.

(Читая английские книги, я буду выписывать новые слова)

В первом из этих предложений reading относится к настоящему времени, во втором — к прошедшему, в третьем — к будущему.

б) Present Participle может выражать действие, которое относится к настоящему времени, независимо от времени действия, выраженного глаголом-сказуемым предложения:

The student working in this laboratory came from Murmansk.

(Студент, работающий в этой лаборатории, приехал с Мурманска)

Хотя глагол-сказуемое этого предложения стоит в прошедшем времени, Present Participle выражает действие, относящееся к настоящему времени.

в) Present Participle Indefinite может употребляться безотносительно ко времени.

The bisector is a straight line, dividing an angle into two equal parts.

(Биссектриса — это прямая линия, разделяющая угол на две равные части)

г) Present Participle может выражать действие, которое предшествует действию, выраженному сказуемым, если оба действия происходят одно за другим. В таком значении часто употребляется Present Participle глаголов to enter входить; to open открывать; to close закрывать; to arrive приезжать; to see видеть; to hear слышать и т.п.

Entering his room, he went quickly to the other door.

(Войдя в свою комнату, он быстро пошел к другой двери)

Dressing myself as quickly as I could I went for a walk.

(Одевшись как можно скорее, я пошел на прогулку)

В этом случае Present Participle переводится на русский язык деепричастием совершенного вида.

Perfect Participle выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Perfect Participle соответствует русскому деепричастию совершенного вида:

Having said this, they stopped speaking.

(Сказав это, они перестали разговаривать)

Having given her word, she ought to keep it.

(Дав слово, она должна сдержать его)

Present Participle Active употребляется в тех случаях, когда существительное или местоимение, к которому он относится, называет субъект выраженного им действия:

Weeping she walked back to the house.

(Рыдая, она пошла обратно в дом)

Present Participle Passive употребляется тогда, когда существительное или местоимение, к которому он относится, называет объект выраженного им действия:

Being invited to an evening-party she couldn’t go to the theatre.

(Так как ее пригласили на вечеринку, она не смогла пойти в театр)

Значение и употребление Past Participle

Past Participle имеет лишь одну форму и является страдательным причастием. Он употребляется тогда, когда существительное или местоимение, к которому оно относится, называет объект выраженного им действия:

a written letter — написанное письмо

the machines made at this plant — машины, изготовленные на этом заводе

В большинстве случаев Past Participle выражает действие, которое предшествует действию, выраженным сказуемым предложения:

We looked at destroyed bridge.

(Мы посмотрели на разрушенный мост)

Но Past Participle может также выражать действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым, а также действие, безотносительное ко времени:

Her father is a doctor loved and respected by everybody.

(Ее отец — врач, которого все любят и уважают)

Функции причастия в предложении

Present Participle Active употребляется в функции определения. При этом единичное причастие ставится перед определяемым существительным. а причастие с зависящими от него словами (participe phrase) — после определяемого существительного:

The rising sun was hidden by the clouds.

(Восходящее солнце закрывали тучи)

The girl pointed to a group of women sitting in the corner of the room.

(Девушка указала на группу женщин, сидящих в углу комнаты)

Present Participle Active употребляется также в функции обстоятельств (времени, причины, способа действия):

Entering the room, she saw her sister there.

(Войдя в комнату, она увидела там свою сестру)

Then she stopped suddenly remembering the presence of the children.

(Тогда она вдруг остановилась, вспомнив о присутствии детей)

В роли обстоятельства Present Participle может употребляться с союзами:

When reading this book, he remembered his childhood.

(Читая эту книжку, он вспоминал свое детство)

She looked at Lanny as though expecting an answer.

(Она смотрела на Ленни, как будто ожидая ответа)

Present Participle Passive в большинстве случаев в большинстве случаев употребляется в функции обстоятельств, а иногда и в функции определения:

Being written in pencil, the letter was difficult to read.

(Письмо, написанное карандашом, было трудно прочитать)

Perfect Participle Active и Passive употребляются только в функции обстоятельств:

Having written the letter, the girl went to the post-office.

(Написав письмо, девочка пошла на почту)

Past Participle в предложении часто выступает в роли определения. В этой функции Past Participle обычно ставится перед определяемым существительным. Past Participle с зависящими от него словами (participle phrase) в английском языке всегда ставится после определяемого существительного. Тем не менее Past Participle в сочетании с наречием образа действия обычно ставится перед определяемым существительным:

He is a well-known writer.

(Он известный писатель)

Past Participle употребляется также в роли обстоятельств (времени, причины, цели, образа действия и сравнения) с союзами when когда; if если, если бы; as if, as though будто, вроде; though хотя.

Frightened by the dog, the child began to cry.

(Испугавшись собаки, ребенок расплакался)

Past Participle употребляется в предложении в функции предикатива:

When I came into the room, the window was broken

(Когда я зашел в комнату, окно было разбито)

» Функции причастия в английском языке

Здесь вы можете найти английское причастие/ English Participle.

ПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE)

1. Причастие - неличная форма глагола, обладающая признаками глагола, прилагательного и наречия. В русском языке английскому причастию соответствует как причастие, так и деепричастие.

Как и глагол, причастие в английском языке имеет формы времени (а причастие переходных глаголов имеет также формы страдательного залога) и может определяться наречием:

A well-bred woman does nothing which shall make people talk of her.
Хорошо воспитанная женщина не делает ничего такого, что может заставить людей говорить о ней (обсуждать ее).

Как и прилагательное, причастие может выполнять в предложении функции определения и именной части сказуемого:

The first International Conference of Physicians for the Prevention of Nuclear War held in March 1981 was attended by doctors from 11 countries.
На Первой Международной конференции «Врачи за предотвращение ядерной войны», проведенной в марте 1981 года, присутствовали врачи из 11 стран.

Формы причастия

Причастие настоящего времени (The Present Participle, Participle I)

2. Причастие настоящего времени образуется путем прибавления суффикса -ing к инфинитиву глагола без частицы to:

Перед суффиксом -ing одна согласная, если она стоит после краткой ударной гласной, удваивается:

to get получать - getting
to run бегать - running
to compel заставлять - compelling
to prefer предпочитать - preferring

В глаголах to die умирать, to lie лежать, to tie связывать буква i перед суффиксом -ing переходит в у:

to die-dying - умирающий, умирая
to lie-lying - лежащий, лежа
to tie-tying - связывающий, связывая

Причастие настоящего времени переводится на русский язык либо действительным причастием настоящего времени, либо деепричастием.

Причастие прошедшего времени (The Past Participle, Participle II)

3. Причастие прошедшего времени правильных глаголов образуется путем прибавления суффикса -ed к инфинитиву глагола без частицы to. Читается этот суффикс так же, как суффикс -ed прошедшего неопределенного времени правильных глаголов.

to finish заканчивать -finished законченный
to civilize цивилизовать -civilized цивилизованный

Причастие прошедшего времени неправильных глаголов чаще всего образуется путем изменения корневой гласной или всей основы глагола:

to write писать - written написанный
to see видеть - seen увиденный
to teach обучать - taught обученный

В словарях после неопределенной формы неправильных глаголов обычно даются формы прошедшего неопределенного времени и причастия прошедшего времени.
На русский язык причастие прошедшего времени обычно переводится страдательным причастием совершенного или несовершенного вида.

Перфектное причастие (The Perfect Participle)

4. Перфектное причастие выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. Оно образуется от причастия настоящего времени глагола to have - having и причастия прошедшего времени смыслового глагола.
На русский язык перфектное причастие переводится чаще всего деепричастием совершенного вида.

to say говорить - having said сказав
to write писать - having written написав

Функции причастий в предложении

5. Причастие настоящего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

a. Именной части сказуемого:
I looked at the bookshelf: one book was missing.
Я посмотрел на книжную полку: одной книги не хватало.

b. Определения:
Women from 111 countries and belonging to 132 national organisations took part in the meeting in Prague in 1986.
Женщины, принадлежащие к 132 национальным организациям из 111 стран, приняли участие во встрече, которая состоялась в Праге в 1986 году.

c. Обстоятельств:
Knowing English well he was able to read this magazine.
Зная хорошо английский, он смог прочитать этот журнал.

d. В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие настоящего времени образует формы продолженных времен:

In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were sitting.
В большой, душной, богато меблированной гостиной сидели две женщины.

6. Причастие прошедшего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

a. Именной части сказуемого:
Russia"s climate is as varied as her scenery.
Климат России такой же разнообразный, как и пейзаж.

b. Определения:
The Professor did not exaggarate when he spoke of the widespread interest excited by his new psycho-physiological experiment.
Профессор не преувеличивал, когда говорил о широко распространившемся интересе, вызванном его новым психо-физиологическим экспериментом.

c. Обстоятельств:
When discussed by the meeting the Appeal to All the Women of the World was adopted by it.
После того, как «Воззвание ко Всем Женщинам Мира» было обсуждено собранием, оно было принято.

d. В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие прошедшего времени образует формы страдательного залога:

The flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style.
Квартира Эркюля Пуаро была обставлена в современном стиле.

e. В сочетании с формами вспомогательного глагола to have причастие прошедшего времени образует формы совершенных времен:

Europe has twice this century been the scene of a destructive war that has spread to global proportion.
В течение этого столетия Европа дважды была местом разрушительной войны, которая распространилась на весь мир.

7. Перфектное причастие употребляется в предложении в функции обстоятельств:

Having done the question-and-answer exercises, the students began to write a composition.
Выполнив вопросно-ответные упражнения, учащиеся начали писать сочинение.


Причастие - неличная форма глагола, которая имеет функции прилагательного и наречия.

Причастие как прилагательное имеет следующие функции:

1. Определения (соответствующего русскому причастию):

I fading flower lay on the table.

Robinson Crusoe lived on a deserted island.

2. Предикативного члена (именной части составного сказуемого):

The results of the survey were fascinating.

This man is extremely well-built.

3. Иногда причастие в функции прилагательного употребляется вместо придаточного определительного предложения и в этом случае соответствует русскому причастному обороту:

We shall not be able to catch the train leaving at ten.

Причастие в функции наречия употребляется как обстоятельство образа действия (соответствует русскому деепричастию):

Laughing, John left the house.

Причастие в функции обстоятельства образа действия, времени, причины соответствует русскому деепричастному обороту:

After having graduated from Harvard, he found a decent job.

Причастие отличается от герундия тем, что перед причастием обычно не стоит предлог:

Герундий - On hearing her he decided…

Причастие - Hearing her he decided…

Причастие настоящего времени похоже по форме на герундий, но не имеет никаких синтаксических функций существительного и этим причастие отличается от герундия.

Причастие, являясь неличной формой глагола, имеет формы времени и залога, как показано в таблице:

Active Voice
Passive Voice
Participle I (Present Participle) taking being taken
Participle II (Past Participle) - taken
Perfect Participle having taken having been taken

Причастия настоящего времени действительного залога (Participle I Active) и прошедшего времени страдательного залога (Participle II Passive) употребляются в функции прилагательного (русского причастия) - определения или предикативного члена:

A running man was seen in the park.

Jim repaired a broken umbrella.

The book was well written.

Причастия перфектные действительного и страдательного залогов (Perfect Participle Active and Passive) , а также причастия настоящего времени страдательного залога (Participle I Passive) употребляются в функции обстоятельственного слова (русского деепричастия) или предложения:

Having finished one drink, he asked for another.

Being received by the Queen, they were shown around the palace.

Having been cheated once before, he is very careful now.

Подобно инфинитиву, причастие настоящего времени (Participle I) входит в состав сложного дополнения после глаголов to see, to hear, to feel и некоторых других:

I saw her reading a book.

I heard him speaking at the conference.

He felt something touching his arm.

Между конструкциями типа I heard him speak at the conference и I heard him speaking at the conference имеется некоторая смысловая разница. Первая конструкция с инфинитивом подчеркивает факт выступления: Я слышал, что он выступает на конференции. Вторая конструкция с причастием подчеркивает то, как совершалось действие: Я слышал, как он выступает на конференции.

Причастие прошедшего времени (Participle II Passive) также употребляется в сложном дополнении, главным образом в конструкции: глагол to have + прямое дополнение + причастие прошедшего времени. Эта конструкция означает, что действие совершает не лицо, которое выражено подлежащим, а кто-то другой:

I must have my eyesight checked. - Мне нужно проверить зрение (чтобы мое зрение проверили).

He will have his car repaired. - Ему отремонтируют машину (кто-то отремонтирует).

I saw the mail delivered. - Я видел, когда доставляли почту.