Функции внутреннего диалога. Учимся строить диалоги Виды и структура диалога

Школьный этап областной научно-практической конференции школьников городского округа Тольятти

Секция : русский язык

Название работы :

« Лингвистические особенности диалога »

Буланова Алиса Дмитриевна

Со

Глушкова Полина Сергеевна

г.о. Тольятти, МБУ «Школа № 79», 8 класс

Научный руководитель:

Байщерякова Ольга Николаевна ,

учитель русского языка и литературы первой категории, МБУ «Школа № 79»

Тольятти 2015

Содержание

Введение………………………………..………….………………..…………… ………3

    1. Из истории диалога…...…………….……….…..………………….……...4

      Лингвистическое изучение диалога………………………………………4

      Определения диалога……………………………………………………….4

1.4. Типы диалогов.. …………………………………………….………………5

1.5. Структура диалогов…………………………………………………………5

1.6. Диалоги письменные и устные…………………………………………….6

2.1.Исследование «Диалогическая речь учащихся нашей школы».................8

2.2. Правила эффективной коммуникации.…………………………………...9

2.3. Инструкция для тех, кто хочет стать успешным………………………..10

Заключение……….………………......................................................................................10

Список литературы………………….................................................................................10

Приложения

Введение

«Встречают по одежке, а провожают по уму»- гласит русская пословица. Действительно, часто п ервое впечатление о человеке составляется по его внешнему виду, но второе, естественно, зависит от того, как он говорит.

Диалог присутствует во всех сферах нашей жизни, везде он полезен и необходим, он служит для беседы и обмена мнениями между двумя людьми. Мы часто слышим его в фильмах и на радио. Когда нам нужно выяснить что-то у другого человека, мы вступаем с ним в диалог. Такой разговор может быть и телефонным, и виртуальным, но это тоже диалог, если два человека обмениваются репликами.

Невозможно, находясь в обществе, не вступать ни с кем в диалог. Человеку постоянно нужна информация о чем-либо, и он готов ее получать от других людей, обладающих нужными знаниями. Мы постоянно с кем-то разговариваем - в транспорте, в школе, на работе, по телефону, в кафе, в магазине. Без этих мини-диалогов нельзя представить себе день. Это естественная потребность человека - общение с другими людьми.

Те, кто быстро находит общий язык с другими, идут по жизни легко, без труда заводят новые знакомства, строят карьеру.

А умеем ли мы правильно строить диалог?

Целью данной работы является исследование диалогической речи учащихся нашей школы.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи :

1. Изучить историю диалога.

2. Изучить лингвистические особенности диалога.

3. Изучить диалогическую речь учащихся нашей школы.

4. Разработать правила эффективной коммуникации.

Мы выдвинули гипотезу исследования : учащиеся нашей школы владеют правилами использования диалога в устной речи.

Предмет исследования: особенности устной диалогической речи.

Объект исследования: устная диалогическая речь учащихся нашей школы .

Методы исследования:

    Изучение литературы по теме.

    Наблюдение за речью учащихся.

    Запись диалогов учащихся нашей школы.

    Анализ собранного материала.

    Обобщение.

Глава 1. Лингвистические особенности диалога

    1. Из истории диалога

Диалог - первоначальное значение - разговор, беседа

в обыденном смысле - литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями (репликами) между двумя и более людьми;

вопрос одного ответ другого - в философском и научных смыслах специфическая форма и организация , .

В литературе диалог - органический признак драматических жанров, но иногда является основой также и недраматических произведений.

Согласно , диалог в своём универсальном философском значении может быть понят как формат познания и существования, в котором постигается человек и его бытие.

Диалог как на и в восходит к , копии которых сохранились с начала II-го тысячелетия до н. э., а также в диалогических и в .

Считается, что в Европе в систематическое использование диалог, как независимую литературную форму ввёл : указывают на его ранние эксперименты с жанром в его работе . Диалог Платона (или по Платону), однако, имеет свои основания в , которую поэты и культивировали на половину столетия ранее. Эти работы, которыми восхищался и которым подражал Платон не сохранились, но учёные воображают и представляют их, как сыгравшие небольшую роль, обычно представляя только этих двух исполнителей.

После Платона, диалог стал основным в античности, в котором были написаны некоторые значимые работы на латинском и греческом языке.

    1. Лингвистическое изучение диалога

Лингвистическое изучение диалога – новое исследовательское начинание. Разумеется, предпосылки современных исследовательских подходов могут быть найдены и на более ранних периодах развития науки. Так, в отечественной традиции одна из наиболее цитируемых ранних работ – О диалогической речи Л.П. Якубинского (1923). Тем не менее, углубленное лингвистическое изучение диалога началось лишь в последние несколько десятилетий.

    1. Определения диалога

Изучая литературу по данной теме, мы познакомились с несколькими определениями диалога:

Диалог - форма речи, состоящая из регулярного обмена репликами, на языковой состав которых взаимно влияет непосредственное восприятие речевой деятельности говорящих.

Диалог – это разговор двух или нескольких лиц, форма речи, состоящая из обмена репликами. Основной единицей диалога является диалогическое единство – смысловое (тематическое) объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями, каждое последующее из которых зависит от предыдущего.

Диалог – форма разговорной речи , но присутствует также в публицистической, научной и официально-деловой, художественной речи.

    1. Типы диалогов

По задачам и целям, ролям собеседников и ситуации общения выделяются следующие типы диалогов : деловая беседа, бытовой диалог и интервью.

Деловая беседа - это общение в основном между двумя участниками разговора, носящее поэтому во многом межличностный характер. При этом применяются различные приемы и способы вербального и невербального воздействия участников друг на друга. Деловая беседа, хотя и имеет всегда определенный предмет, более личностно ориентирована (в отличие, например, от деловых переговоров) и происходит в основном между представителями одной и той же фирмы.

Отличительные черты бытового диалога - возможное отклонение от темы, незапланированность, отсутствие целей и необходимости в каком-либо решении, разнообразие тем обсуждения, личностное выражение, широкое применение невербальных (несловесных) средств и приемов общения, разговорный стиль.

Интервью - общение представителя прессы с кем-то, чья личность имеет общественный интерес. Его отличительная черта - двуадресность, то есть интервьюер (тот, кто проводит интервью) при непосредственном обращении к адресату выстраивает особую драматургию беседы, рассчитывая прежде всего на особенности ее восприятия будущими читателями.

    1. Структура диалога.

Диалог по русскому языку всегда имеет определенную структуру, в большинстве типов остающуюся одинаковой:

    зачин,

    основная часть,

    концовка.

Зачином может являться одна из многочисленных формул речевого этикета (Здравствуйте, Василий Владимирович!) или первая вопросительная реплика (Который час?), а также реплика-суждение (Замечательная погода сегодня!).

Концовкой может служить:

фраза речевого этикета (До свидания!),

реплика-согласие (Несомненно!),

реплика-ответ.

В диалогической связной речи часто используются неполные предложения, пропущенные члены которых домысливаются говорящими из ситуации речи, и очень часто используются полные предложения стандартной конструкции (штампы) разговорного стиля:

«Не может он не прийти» (т. е. «Он непременно придет»),

«Станет он работать!» (т. е. «Не будет он работать»),

«Дождешься от вас помощи!» (т. е. «Вы не окажете помощи»),

«Нашел мастера!» (т. е. «Он плохой мастер»),

«Нужна мне твоя игрушка!» (т. е. «Я не брал твоей игрушки»),

«Я тебе возьму!» (т. е. «Я запрещаю тебе брать») и др.

Предложения такого строения не употребляются в монологической речи.

    1. Диалоги письменные и устные.

Выделяются диалоги письменные и диалоги устные.

Диалог на письме оформляется по определенным правилам, с которыми мы знакомимся в 5 классе, повторяем на протяжении остальных лет обучения, а в 10 классе, готовясь к ЕГЭ, будем знакомиться с наиболее трудными случаями оформления диалогов на письме.

Основные правила написания диалогов

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире.

- Простите, это что?

- Модная стрижка…

- Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

- Простите, это что? - спросила я.

- Модная стрижка, - уверенно ответила парикмахерша.

- Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! - возмущенно возразила я.

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:

- Простите, это что?

Парикмахерша уверенно ответила:

- Модная стрижка.

Это самое сложное. Именно тут делается большинство ошибок, потому что мы

имеем больше вариантов. Основных вариантов два: слова автора разрывают предложение или слова автора находятся между предложениями. В обоих случаях реплика начинается так же, как и в примере «реплика – слова автора».

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

Следующий вариант встречается редко, слова автора в этом случае чаще всего включают два атрибутивных глагола, и представляет собой сочетание вариантов «реплика – слова автора» и «слова автора – реплика», соединенных в одну структуру. В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире. Пишутся одной отдельной строкой.

- Идём, холодно, - сказал Макаров и угрюмо спросил: - Что молчишь?

Правила устных диалогов.

Умение виртуозно владеть навыками диалога – неотъемлемая часть уверенного и успешного человека.

Глава 2. Умеем ли мы общаться?

2.1. Исследование «Диалогическая речь учащихся нашей школы»

А как же общаемся мы, ученики школы № 79? Сможем ли мы в будущем стать уверенными и успешными людьми? Чтобы найти ответ на этот вопрос, мы провели исследование: в течение двух недель мы собирали, записывали, а потом анализировали диалогическую речь наших сверстников.

Всего участвовало в исследовании - 21 диалог.

Участники диалогов - учащиеся нашей школы (9- 15 лет).

Место проведения диалогов:

    в школе- 11 диалогов,

    на улице -5 диалогов,

    ТРЦ «Капитал»- 2 диалога,

    в квартире – 1 диалог,

    в детском саду- 1 диалог,

    по телефону- 1 диалог.

Основные темы наших разговоров:

    уроки (какой следующий?),

    игры,

    планы на день,

    интересные выходные,

    подарки,

    книги,

    родственники,

    домашние любимцы,

    школьная дискотека,

    день рождения

По структуре диалоги распределились следующим образом:

- Структура выдержана полностью (присутствуют 3 элемента: вступление, основная часть, заключение)- 4 диалога.

- Структура выдержана частично (присутствуют 2 элемента: вступление, основная часть)- 9 диалога.

- Структура выдержана частично (присутствуют 2 элемента: основная часть, заключение)- 8 диалогов.

Во всех диалогах используются неполные предложения.

Кроме того, в ходе наблюдения за речью учащихся было выявлено использование:

    школьных жаргонов и слов, относящихся к сниженной лексике: дискач, литра, не парься, лага, супер, переться, днюха, киношка, тухнуть, художка, родоки, круто, музыкалка и других,

    бранных нецензурных слов -2 диалога (эти диалоги в работе не представлены по этическим соображениям),

    использование жестов, мимики – во всех диалогах, не обоснованно (на наш взгляд)- в 10 диалогах,

    проявление такта -5 диалогов.

Вывод:

Учащиеся нашей школы знакомы с понятием диалог, постоянно используют его при общении, но далеко не всегда соблюдают правила успешной коммуникации.

2.2. Правила эффективной коммуникации.

1) Делайте паузы. Ошибка – выдать всю информацию «на одном дыхании». Слушатели могут быть не в состоянии воспринять столько информации сразу. Нужно научиться говорить немного медленнее, делая небольшие паузы.

2) Поставьте себя на место собеседника.

3) Установите контакт. Следите за реакцией собеседника, которая будет указывать, что вас слушают и понимают.

4) Излучайте уверенность.

5) Следите за громкостью голоса. Звучание вашего голоса часто может стать причиной формирования отношения к вам. Уверенного человека с хорошо поставленным голосом и правильной речью всегда приятно слушать.

Правила для того, кто говорит:

1)Доброжелательность, уважение к собеседнику.

2)Вежливость, избежание категоричности.

3)Скромность в самооценке, ненавязчивость.

4)Ориентация на партнера.

5)Стимулирование интереса партнера к проблемам общения.

6) Логичность изложения своих взглядов и предложений.

7) Соблюдение дистанции в общении, использование жестикуляции и мимики.

Правила для того, кто слушает:

1) Не жалейте времени для того, чтобы выслушать собеседника.

2)Терпеливо и уважительно относитесь к тому, кто говорит.

3) Не перебивайте партнера, выслушайте его до конца.

4) Дайте собеседнику проявить себя в общении, стимулируйте его активность.

5) Используйте языковые, жестовые, мимические средства эмоционально-психологической поддержки говорящего.

2.3. Инструкция для тех, кто хочет стать успешным.

1) Первым шагом необходимо записать свою речь на диктофон и внимательно ее прослушать. Таким образом вы сможете узнать все свои плюсы и минусы и поймете, над чем предстоит работать. Такие диктофонные записи должны стать для вас регулярными.

2) Возьмите также за правило каждый день тренироваться в спокойной обстановке перед зеркалом. Вы можете читать какой-то текст, рассказывать стихотворение или же просто разговаривать с собой.

4) Обратите внимание на то, как вы выражаетесь. Иногда бывает очень трудно понять человека, который говорит слишком заумно. Поэтому старайтесь выражаться как можно проще.

5) Иногда вам не хватает слов, чтобы объяснить что-то. Это указывает на то, что ваш словарный запас очень мал. Для этого читайте больше книг, особенно классическую литературу. Когда вы смотрите передачи по ТВ, слушаете радио, читаете статьи, обращайте внимание на незнакомые вам слова. Записывайте их и выясняйте значения.

6) Очень важно правильно расставлять ударения в словах. Чтобы быть уверенным в том, что вы правильно говорите, пользуйтесь словарем. Пусть он станет вашим неразлучным другом.

Заключение

Диалог присутствует во всех сферах вашей жизни, везде он полезен и необходим.

Умение общаться очень важно и в семье, и в школе, и в работе. Относитесь к собеседнику так, как хотите, чтобы он относился к вам. Уважайте мнение других людей, умейте слушать, тогда вы сможете вести конструктивные диалоги, которые помогут вам всегда. Умело выстроенная беседа поможет добиться поставленных целей.

Что мы представляем, когда слышим слово «анимация»? Может быть, классику Диснея или японскую мультипликацию, занявшую видную нишу на полке кинематографии? Всё это так, но сегодня речь пойдет о не очень известном в широких кругах, но от этого не менее гениальном анимационном произведении под названием «Возможности диалога». Фильм снял представитель одного из самых самобытных и необычных анимационных течений - Ян Шванкмайер (Jan Švankmajer) .

Творения этого режиссёра сумбурны, в какой-то степени даже безумны, но в них вложены грандиозные идеи. Руки маэстро заставляют двигаться всё: от старых кукол и всевозможного хлама до кусков настоящего мяса и пластилиновых .

Короткометражный фильм «Возможности диалога» является, несомненно, одной из лучших его работ. В этой кинокартине в самой полной мере раскрывается безграничная фантазия и мастерство Яна Шванкмайера. На, казалось бы, трех простых обыденных примерах он демонстрирует зрителю три совершенно разных вида диалога.

Первый – вещественный . Это безудержный спор, где каждый из оппонентов, окружившись собственным материальным мирком, неуступно держится за своё. Дискутирующие зачастую используют самые грязные методы ведения диалога, чтобы убедить остальных в своей правоте. Режиссер сжимает суть таких споров в несколько минут, показывая всю ничтожность беседы при помощи сюрреалистичных и абстрактных образов. Изначально герои представлены некими фигурами, состоящими из пищи, металлических предметов и канцелярских принадлежностей, но в процессе диалога они приобретают человеческие формы. Пожирание себе подобных, полное уничтожение всего, что принадлежало оппоненту, переиначивание смыслов – всё это отражено в первой части фильма.

Следующий диалог – страстный . Для восприятия зрителем он, наверное, самый простой. Пластилиновые фигуры мужчины и женщины в порыве любви превращаются в один большой организм, сливаются друг с другом, сгорают от вожделения и в итоге получают некие «обязательства». Неожиданно их страсти приходит конец, в сердцах разгорается пламя ненависти, и влюбленные в буквальном смысле разрывают себя на части, оставив лишь бездыханную массу.

И заключительный диалог – исчерпывающий . На экране появляются две мужские головы, находящиеся в полной гармонии. Они взаимодополняют друг друга, совместно выполняют самые обыденные действия. Затем, как часто это бывает у людей, решают что-то изменить: меняются местами, пытаются взять на себя больше, чем могли бы, то, что мог сделать и другой. В конце концов, они перестают быть самими собой и представлены зрителю, как полностью разбитые, расколотые, разваливающиеся на части остатки всего человеческого, что было в них.

Всего двенадцать минут потребовалось Шванкмайеру, чтобы показать все недопонимания, проблемы и прочие перипетии, возникающие в процессе диалога. Хотя, наверное, главной особенностью картины является то, что на протяжении всего сюжета герои не произнесли ни единого слова.

О фильме можно говорить и размышлять бесконечно долго, но не лучше ли будет посмотреть его и найти в картине что-то особенное, своё, что-то, что вы увидели в себе самом?

Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов //Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.

Слово диалог происходит от греческого dialogos и состоит из двух частей: приставки dia «сквозь, через» и корня logos «слово, значение, речь». Первую часть термина можно интерпретировать как «сплошное движение, проникновение, разделение» и, значит, «диалог – разделённое слово, взаимная речь», т.е. разговор, который ведут два или более человек (Плеханова Т.Ф. Текст как диалог. Мн.: МГЛУ, 2003).

В энциклопедии «Русский язык» под ред. Ф.П.Филина лаётся следующее определение диалога:«Диалог – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких (полилог) говорящих и непосредственной связью высказываний с ситуацией».

По определению «Словаря лингвистических терминов» О.С.Ахмановой, «диалог – одна из форм речи, при которой каждое высказывание прямо адресуется собеседнику и оказывается ограниченным непосредственной тематикой разговора»»

Диалог состоит из реплик участников. Они тесно связаны между собой по смыслу и структурно и образуют грамматическое объединение, которое называется диалогическим единством. Первая реплика – это реплика-стимул . Вторая реплика выражает реакцию собеседника на предшествующее высказывание: собеседник так или иначе реагирует на побуждение, выражает согласие со сказанным, возражает, отвечает на вопрос. Сочетание реплик, тесно связанных по смыслу и структурно называется диалогическим единством. Оно состоит из реплики-стимула и реплики-реакции.

В каждой из последующих реплик обычно сокращается всё, что известно из предыдущей ситуации. Поэтому некоторые реплики могут быть поняты только в связи с ситуацией: «Что это ?» (слышны звуки музыки ) – «Это отец », - «Я не знал, что твой отец играет на виолончели » (Тургенев).

Реплики-стимулы могут представлять собой вопрос, сообщение – вопрос, побуждение, утверждение.

Реплики реакции могут представлять собой ответ, согласие, возражение, несогласие. Диалог таким образом может выражать: 1)вопрос – ответ; 2) сообщение – вопрос – ответ; 3) побуждение – согласие; 4) побуждение – возражение; 5) утверждение – несогласие.

В репликах-реакциях показатели – это параллелизм строения, неполнота, подхват предшествующей реплики, лексический повтор. Например, – Вы что хотели ? – Детский велосипед (неполнота). – На остановках не выходите . – Мы не будем выходить (параллелизм). – А море ? Какое оно ? – спросил Серёжа . – Море, повторил дядя . – Море? Как тебе сказать. Море есть море (лексический повтор). – Сухой паёк хороший дали в дорогу. И платья пошили новые. – И пальтишки, - говорил дядя Федя (подхват предшествующей реплики).


В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью (неполные, слова-предложения), широко используются частицы, что связано с использованием диалога в устной речи, а также с речевой ситуацией (предмет речи обычно известен обоим собеседникам). В диалогической речи часто используются слова-предложения. Как отдельные предложения для выражения утверждения употребляются слова да и нет . В качестве слов-предложений используются также вводные слова, частицы, междометия, формулы речевого этикета. Например,

– Ты рада? – спрашивает Светлана.

Да ! – отвечает Валя

– Хорошо, правда?

Правда !

Слова-предложения могут выражать утверждение или отрицание, прощение и благодарность, чувства, эмоции, отношение говорящего, вопрос, волеизъявление:

– Я сегодня письмо от Райки получил. Помнишь её?

– Ещё бы!

– Не письмо, а комедия. Хотите прочитаю?

– Ну-ка, - сказал я.

В условиях диалога активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с последующим и предшествующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно . – Там холодно ?).

При передаче диалога в художественной литературе возникают отдельные различия с разговорным диалогом, например, слабо отражаются особенности порядка слов в разговорной речи. С другой стороны, при передаче телефонных разговоров, интервью возникают особенности литературного диалога, нехарактерные для разговорной речи, это прежде всего сокращение первой реплики, содержание которой включено во вторую, например, при повторении вопроса: «Кто будет победителем, по моему мнению? Не знаю, достойных соперников много ».

Если реплики диалога даются с нового абзаца, то перед ними ставится тире.

Если реплики записываются в строку и между ними нет слов автора, каждая из реплик заключается в кавычки и отделяется от соседней с помощью тире. Если после реплики идут слова автора, то перед следующей репликой тире опускается: «Уехала ли Марья Ивановна?» - спросил я с сердечным трепетом. «Не успела», - отвечал Иван Игнатьевич.

Межличностные инструкции. Описание функций межличностных инструкций (Gagne, 1964) сходно с описанием самоинструкций (McKinney, 1973). Они обеспечивают процедуры и правило, или принцип, опосредующий поведение. Таким образом, можно предположить, что самоинструкции по действию напоминают межличностные. Самоинструкции заимствуются из взрослых наставлений, которые интернализуются, или усваиваются, детьми и используются ими для контроля своего поведения, как предполагали русские психологи Выготский (Vygotsky, 1962) и Лурия (Luria, 1961).

Когнитивные факторы при стрессе. Хотя психосоциальная литература по совладанию со стрессом не содержит описания Я-высказываний, в ней отмечается, что «реакция человека на стресс в значительной мере определяется его оценкой данного стрессора или причинами, которыми индивид склонен объяснять свое возбуждение, или его оценкой своей способности совладать со стрессом» (Meichenbaum, 1977, p. 202). Я-высказывания человека относительно стрессовой ситуации и способности с ней справиться влияют на его поведение в данной ситуации. Уровень тревоги теснейшим образом связан с самооценкой применительно к конкретной ситуации. Высокая тревога означает, что человек фокусируется на самом себе и собственной неадекватности, а также мыслях, умаляющих собственное достоинство. Низкая тревога, напротив, связана с фокусированием на внешней ситуации, что выражается в повышении способностей к совладанию. «Одной из функций внутреннего диалога по изменению аффекта, образа мыслей и поведения является воздействие на процессы оценивания и распределения внимания уклиента »(Meichenbaum, 1977, pp. 206-207).

Наборы инструкций и физиологические эффекты. Существуют многочисленные подтверждения того, что когниции оказывают влияние на физиологию и эмоции. Исследования позволили выявить взаимосвязь между настроением индивида и тем, что он себе говорит. Мысли и когнитивные наборы клиентов тесно связаны с психосоматическими расстройствами; субъекты, которым в состоянии гипноза были внушены установки пациентов с психосоматическими расстройствами, начинали испытывать сходную симптоматику. Когнитивная деятельность имеет опосредующее значение в оперантном обусловливании работы вегетативного отдела нервной системы. Мейхенбаум установил, что после завершения лечения путем когнитивной модификации поведения, пациенты характеризовали свои физиологические реакции скорее как стимулирующие, а не тормозящие.

«Потные ладони, учащенное сердцебиение и дыхание, мышечное напряжение отныне стали «помощниками», сигнализирующими о необходимости прибегнуть к техникам снижения стресса, которым они были обучены... Этот когнитивный сдвиг сам по себе может опосредовать изменение функционирования вегетативного отдела нервной системы. Настоящая теория утверждает, что страдания причиняет не физиологическое возбуждение как таковое ,а то, что клиент говорит себе об этом возбуждении, именно это и определяет в конечном счете его реакцию» (Meichenbaum, 1977, pp. 207-208).

Таким образом, имеются вполне обоснованные данные о том, что образ мыслей влияет на поведение. Вместе с тем следует признать, что многие виды нашего поведения являются автоматическими или результатами привычки. Мы не всегда думаем, прежде чем что-либо сделать (привычки весьма полезны для быстрых, результативных действий), однако «если мы собираемся изменить поведение, необходимо предварительно обдумывать свои действия. Такое обдумывание (иначе говоря, использование внутренней речи) лишает неадаптивный поведенческий акт автоматизма и создает основу для формирования нового адаптивного поведения» (Meichenbaum, 1977, pp. 210-211).

Структура внутреннего диалога. Второй важной функцией внутренней речи является влияние на когнитивные структуры и их изменение. Такой конструкт, как когнитивная структура, имеет непосредственное отношение к природе Я-высказываний. Когнитивная структура формирует систему смыслов или концепций, которая лежит в основе конкретного набора Я-высказываний.

«Говоря о когнитивной структуре ,я имею в виду тот организующий аспект мышления, который, по-видимому, определяет стратегию, ход и выбор мыслей. Я говорю о своеобразном «исполнительном процессоре», который «содержит проекты мышления» и который определяет, когда прервать, изменить или продолжить мысль» (Meichenbaum, 1977, pp. 212-213).

  • Вопрос 6. Понятие о диалекте. История формирования диалектов русского языка. Диалекты в их отношении к современному состоянию русского языка. Диалектизмы в художественной литературе.
  • Вопрос 7. Понятие нормы литературного языка и его кодификация. Причины изменения литературной нормы, вариативность нормы. Языковая и стилистическая норма.
  • Вопрос 8. Русское словесное ударение.
  • Вопрос 10. Возникновение и развитие славянской письменности. Деятельность Кирилла и Мефодия.
  • Вопрос 11. Понятие о диалоге. Структура диалога. Особенности диалога. Основные правила ведения диалога. Понятие о внимательном молчании. Законы риторики диалога.
  • Вопрос 12. Правила для говорящего. Правила для слушающего.
  • Вопрос 13. Речевое общение в семье.
  • Вопрос 14. Этико-речевые нормы и их нарушения.
  • I. Максима полноты информации.
  • II. Максима качества информации
  • III. Максима релевантности
  • IV. Максима манеры
  • Этические ошибки
  • Вопрос 15. Социальная дифференциация языка и функциональные стили.
  • 16. Принципы классификации стилей, стили языка и стили речи. Определения понятия «функциональный стиль», внешние и внутренние факторы стилеобразования.
  • Вопрос 17. Понятие о выразительных средствах языка. Экспрессивность. Эмоциональность. Оценочность. Образность. Интенсивность.
  • Вопрос 20. Стилистические функции эвфемизмов и дисфемизмов.
  • Вопрос 21. Аллегория в русской художественной литературе.
  • Вопрос 22. Стилистические функции аллюзии.
  • Вопрос 23. Антифразис и каламбур как средства создания комического эффекта.
  • Вопрос 26. Экспрессивный синтаксис. Определение понятия «стилистическая фигура». Стилистические фигуры в художественной литературе и современном публицистическом дискурсе.
  • Вопрос 27. Аллитерация и ассонанс в художественном и публицистическом дискурсах.
  • Вопрос 28. Лексический повтор. Деривационный повтор. Анадиплос(з)ис (стык (подхват). Цепной повтор. Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление). Определение понятий. Основные стилистические функции.
  • Вопрос 29. Синтаксический параллелизм и хиазм как стилистические фигуры.
  • Вопрос 30. Понятие о периоде. Типы периодов. Стилистические функции.
  • Вопрос 32. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Риторическое восклицание. Основные стилистические функции.
  • Вопрос 33. Перечисление. Зевгма. Градация. Определение понятий. Стилистические функции.
  • Вопрос 34. Стилистическое использование ретардации и аккумуляции. Понятие о кумулятивной композиции.
  • Вопрос 35. Стилистическая роль инверсии и анаколуфа.
  • Вопрос 36. Виды связи в тексте. Цепная связь. Параллельная связь. Определение понятий. Стилистическая роль. (г. Я. Солганик. Стилистика текста)
  • Вопрос 38. Разговорная речь и функциональные стили литературного русского языка. Характеристика разговорного стиля. Жанры разговорного стиля.
  • Вопрос 39. Специфика научного стиля. Принципы отбора и организации языковых средств в научном стиле. Жанры научного стиля. Особенности языка квалификационных работ.
  • Вопрос 40. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
  • Вопрос 41. Публицистический стиль. Цели. Формы реализации. Свойства текстов. Язык публицистики. Основные жанры.
  • Вопрос 43. Эстетическая функция языка. Язык художественной литературы среди других функциональных стилей.
  • Вопрос 44. Особенности церковно-религиозного стиля. Жанровая дифференциация.
  • Вопрос 45. В. В. Виноградов о языке художественной литературы
  • Вопрос 46. Стилистика ш. Балли. Ш. Балли о типах окрасок языковых фактов.
  • Вопрос 47. Вопросы стилистики в трудах м. Н. Кожиной
  • Вопрос 48. Понятие о жанре. Речевые жанры. Проблема речевых жанров в учении м. М. Бахтина. Концепция т. В. Шмелёвой.
  • Вопрос 49. Жанры художественной литературы. Роман. Детектив. Сказка. Притча.
  • Вопрос 51. Художественно-публицистические жанры. Памфлет. Фельетон.
  • Вопрос 52. Научные жанры. Дипломная работа.
  • 53. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
  • Вопрос 54. Жанры церковно-религиозного стиля. Житие. Летопись. Молитва. Акафист. Проповедь.
  • Вопрос 55. Жанры разговорного стиля. Светская беседа. Семейная беседа. Просьба. Жалоба. Сплетня. Клевета. Совет.
  • Вопрос 56. Этикетные речевые жанры. Поздравление. Комплимент. Утешение. Соболезнование. Отказ. Извинение. Благодарность. Согласие.
  • Вопрос 57. Стилистические ошибки. Проблемы их классификации и устранения.
  • Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи
  • Вопрос 58. Индивидуальные стили. На примере творчества отдельных произведений русской классической литературы.
  • Вопрос 11. Понятие о диалоге. Структура диалога. Особенности диалога. Основные правила ведения диалога. Понятие о внимательном молчании. Законы риторики диалога.

    Диалог – это процесс взаимной коммуникации, во время которой реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей «слушающий – говорящий». Особенность диалога в коммуникативном плане – диалогическое единство, выражение мыслей и их восприятие, реакция на них, что отражается в структуре диалога. Он состоит из взаимосвязанных реплик собеседников.

    Процесс двустороннего общения происходит в конкретной ситуации, в которой каждый из участников попеременно бывает в роли говорящего и слушающего, т.е. в процессе диалога происходит обмен информацией.

    Реплики диалога – это речевые акты, т.е. действия, определяемые целью говорящего, направленной на результат.

    Намеренность, целенаправленность, соблюдение правил разговора – основные черты диалога.

    Целенаправленность речевого действия в диалоге – это явные или скрытые цели адресата или адресанта, например, сообщение, вопрос, приказ, совет, извинение, повеление .

    Чтобы достичь своих целей, каждый из собеседников реализует то или иное намерение, побуждая собеседника к определённым речевым действиям. Побуждающая информация может быть выражена прямо (форма глагола в повелительном наклонении) и косвенно (вопрос: не могли бы Вы? не трудно ли Вам? и т.п.).

    В диалоге следует соблюдать следующие правила ведения разговора :

    1. Сообщение подаётся частями: слушающий подготавливается к восприятию его просьбы или другой информации, затем идёт обоснование (например, почему дана такая оценка событиям) и только потом даётся непосредственная информация (например, изложение просьбы, совет). При этом должны соблюдаться соответствующие правила этикета;

    2. Сообщение должно соответствовать теме разговора;

    3. Собеседники должны делать речь понятной, недвусмысленной и последовательной.

    При несоблюдении правил ведения разговора нарушается взаимопонимание, например, если речь одного из собеседников непонятна для другого (обилие терминологии в неподготовленной аудитории, нечёткая артикуляция и т.п.).

    Типичный набор смысловых частей разговора :

    Установление контакта с собеседником (зрительного и речевого).

    Распространённые фразы: «Здравствуйте», «Давно не виделись», «Извините», «Кого я вижу» и т.п.

    1.Начало разговора

      приветствие

      вопрос о том, возможен ли разговор: «Я вас не отрываю?», «Вы можете сейчас поговорить?», «Извините, можно у вас спросить?», «вы сейчас не заняты?».

      вопросы о жизни, делах, здоровье (обычно в неофициальной дружеской беседе)

      сообщение о цели разговора

    2.Развитие темы.

    Информация говорящего + реакция собеседника, его ответные реплики. В этот момент инициатива в разговоре может перейти к собеседнику.

    3.Конец разговора.

      Заключительные фразы, сопровождающие конец разговора (носят обобщающий характер).

      Этикетные фразы, сопровождающие конец любого разговора.

      Прощание.

    Каждая тема (в идеале) получает развитие, прежде чем собеседники перейдут к новой теме. Если один из собеседников не поддерживает тему, это может говорить о том, что:

      собеседник не желает говорить на эту тему;

      собеседник склонен навязать свою тему;

      возможно, собеседник не расслышал ваших слов и нужно их повторить;

      собеседник не желает говорить с Вами .

    Речевое поведение собеседника требует понимания, проникновения в его настроение, мысли, побуждения, мотивы, иначе невозможно осуществление успешной коммуникации. В этом отношении весьма важна эмпатия (способность вставать на место другого человека, способствующая взаимопониманию и гармонизации отношений).

    Совершенствование техники общения, техники ведения диалога требует изучения моделей ведения диалогов, владения вариативностью средств выражения мыслей и чувств , владения тактическими приёмами речевого общения.

    Известно, что одна и та же мысль может быть выражена различными лексико-грамматическими средствами.

    Общие правила ведения диалога по Ю. В. Рождественскому:

      Вопрос требует ответа;

      Повеление требует ответа действием или словом;

      Повествование требует ответной реакции (ответной реплики или ответного повествования или внимательного молчания).

    Внимательное молчание – отсутствие речи, при котором выражением лица, жестами, междометиями, повтором слов слушающий извещает говорящего о том, что его речь принимается и понимается.

    Формы диалога должны планироваться как на обыденном, так и на официальном, так и на государственном уровнях.

    При планировании диалогов нужно учитывать законы риторики диалога .

    1. Закон сопротивления всему новому. Всякий новый проект встречает сопротивление людей. Любое новое высказывание или действие встречает сопротивление несмотря на то, что это высказывание или действие не угрожает благополучию отдельных людей, организаций и состоянию общества в целом.

    Для осуществления нового проекта, продвижения новой идеи необходимо создать благоприятную почву . Условия реализации проекта – связь с общественностью (посредством диалога).

    План мероприятий по связям с общественностью разрабатывается так, чтобы:

    1) ввести в действие те виды словесности, которые можно применить с наибольшим эффектом для пропаганды данного проекта .

    2) должна быть разработана система аргументации в пользу проекта (система доводов отлична в среде власти, общественности, фирм, общественных организаций и т.п.; система доводов должна отвечать интересам той или иной категории граждан).

    3) необходимо обеспечить диалоговый режим словесных действий (т.е. представлять свои аргументы с учётом альтернатив и развивать альтернативные взгляды с возможной подробностью, каждый раз опровергая альтернативы).

    Под диалоговым режимом также понимается реальный диалог в письменной и устной формах с категориями заинтересованных лиц и лиц, затронутых в связях с общественностью. Далее необходимо корректировать выводы .

    2. Законом граничных условий изобретения : изобретение содержания речи невозможно без учёта культурных условий риторического изобретения (совокупности данных о личной культуре собеседника или аудитории: духовной, моральной, нравственной, этического и эстетического уровней, а также уровня образования) Это закон культурных условий риторического изобретения.

    Эффективность ведения диалога часто зависит от того, какие виды словесности используются в диалоге: следует привлекать только необходимые виды словесности (избегать многословия и пустословия, говорить об одном и том же разными словами). Время для решения нужно сокращать и переходить к действию.

    Для успешного ведения диалога необходимо знание правил ведения диалога и понимание правильности его течения. Например, не следует путать речь в суде и речь в собрании, хотя и та и другая носят характер диалога-театра, иначе можно нанести ущерб и делу, и конкретному лицу.

    3. Закон диалогической социализации.

    Основные правила диалога предполагают социализацию человека через речь:

    1. Если к тебе обратились с речью, следует оставить любые занятия и выслушать речь;

    2. Если к тебе обратились с речью в тот момент, когда ты произносишь речь, следует замолчать и выслушать речь;

    3. Если нет мысли, которая рождается в душе благодаря диалогу, то дело не может состояться.

    4. Закон устранения вреда от речи : Диалог предполагает защиту слушающего от говорящего, слушающий должен определять, не нанесёт ли ему говорящий скрытого или явного ущерба.

    Правила для слушающего включают в себя оценку речи говорящего, т. к. горящий опасен для слушающего тем, что может завлечь его в трудную ситуацию или привести к неправильному пониманию и поступку.

    Правила для слушающего по Ю. В. Рождественскому:

    1. Необходимо искать различие в речах, получаемых от разных лиц .

    2. Необходимо делить полученные высказывания на истинные и ложные, пригодные и непригодные :

    3. Необходимо отделить интересы говорящего от содержания его высказывания.

    4. Необходимо распознать и разделить намерения и интересы говорящего и характер ситуации и содержание речи.

    5. Необходимо определить искренность говорящего: нет ли за его словами того, что может нанести ущерб.

    6. Необходимо сохранять свои дела и помыслы, которые нельзя знать другим, в секрете .

    7. Необходимо оценить ошибки в содержании речи вне отношения к говорящему: нелогичность, вымысел, неопределённость суждения .

    8. Необходимо уяснить ошибки в содержании речи в связи с её модальностью, т. е. оценить отношение говорящего к своей речи (Самооправдание, Хвастовство, Некомпетентность критики, Непонимание сути дела, Искажение истины в гневе )

    Правила говорящего – типичные правила риторики:

    1. Осторожность (необходимо следить за языком) .

    2. Необходимо соблюдать замысел речи .

    3. Смысл слова зависит от того, каким топом оно сказано .

    Топ – основная единица изобретения (инвенции) – общее место, смысловая модель.

    Использование того или иного топа зависит от функционально-смыслового типа речи (описание, повествование, рассуждение).

    Виды топов:

    1) род и вид;

    2) целое и часть;

    3) определение;

    4) свойства (описание признаков);

    5) обстоятельства (время и места в описании, причины и следствия в рассуждении);

    6) сравнение и противопоставление;

    7) имя (обыгрывается название чьего-либо имени);

    8) пример (иллюстрация);

    4. Типичные ошибки говорящего :

    1) противоречие содержания речи ситуации (неуместность);

    2) тривиальность содержания речи для слушающего (отсутствие новизны);

    3) многословие (избыточность).

    Продуктивность словесных средств, используемых в речи (логос) зависит от искусства дебатирования, но само искусство дебатирования опирается на объективные законы диалога. Диалоги в соответствии с законами образования общих мест (топов) разделяются на диалоги в одном виде словесности и диалоги в разных видах словесности.

    Диалоги в одном виде словесности подчиняются следующим законам:

    1. Закон времени.

    Бесконечное продолжение диалога в одном виде словесности уничтожает информационную ценность речи (и наоборот).

    2. Закон аудитории .

    Бесконечное расширение аудитории в одном виде словесности уничтожает информационную ценность речи (и наоборот).

    Это значит, что если хочешь «похоронить дело» привлеки к нему как можно больше лиц 3. Закон компетентности аудитории .

    Бедность знаний по предмету речи в аудитории уничтожает информационную ценность речи (и наоборот).

    4. Закон уместности .

    Организация диалога по месту, времени и участникам, не учитывающая интереса участников к предмету диалога, уничтожает информационную ценность диалога.

    Многие важные по существу диалоги не дают результатов, т. к. не затрагивают действительных интересов участников. Этот закон именуют ещё законом заинтересованности в содержании дела : ни одна речь в одном виде словесности не может привлечь к диалогу участников, если у них нет прямой заинтересованности.