Среди способов, методов и методик изучения английского языка, метод Пимслера всегда занимал и будет занимать свое достойное место. Многие преподаватели в школах включают в уроки наработки этого известного ученого. Разрабатывая курсы для русскоговорящих, методисты редко обходят стороной идеи аудиолингвального овладения языком.
Изучение любого языка - это работа, требующая много времени и усилий. Часто у людей нет возможности применить и то, и другое. Здесь на помощь очень занятым людям приходит метод Пимслера.
Парадоксально, но именно очень занятым людям удается настроиться на эту задачу лучше всего. Полчаса в графике бизнесмена , умеющего правильно распределить свое время, оказываются намного ценнее целого дня человека, изнывающего от тоски и безделья.
Метод основан на многократном прослушивании фраз в аудиозаписях. Для русскоговорящих записи озвучены двумя носителями языка - русского и английского. Записи четко разбиты на слоги, слова, фразы, диалоги.
Так как обучающиеся не только многократно прослушивают записи, но и проговаривают абсолютно все английские фразы, то лучше всего будет охарактеризовать метод как аудиолингвальный, то есть, когда в изучение языка активно включены слушание и говорение.
Изучают английский по методу Пимслера в три основных этапа, состоящих из тридцати уроков каждый:
Метод доктора Пимслера дополняется небольшим курсом для чтения, который также сопровождается аудиозаписью. Здесь с особой тщательностью отрабатывается произношение звуков. Этот курс особенно важен для овладения такими звуками, которые звучат в английском языке с трудно уловимыми для русскоязычного человека нюансами.
Английский по методу доктора Пимслера хорош тем, что при серьезном отношении и мотивации, обучающиеся могут овладеть им с нуля в течение трех месяцев. Метод так и называется - «сверхбыстрый».
На самом деле, многие люди овладели языком , используя наработки Пимслера, но за три месяца это удалось только тем, кто неукоснительно следовал всем инструкциям. Для сверхбыстрого изучения языка необходима очень строгая самоорганизация и уверенность в результате.
Находятся люди, которые не смогли изучить английский язык по методу доктора Пимслера. Как правило, это люди импульсивные, не умеющие поставить себе четкую задачу, которая требует дисциплины и способности подчинить себя поставленной цели.
Помимо метода Пимслера, предлагаем обратить Ваше внимание на обучение английскому по методу Олега Лиманского. Этот метод обучения получил реализацию на сайте . Метод основывается на последовательном выполнении 4-х упражнений: Аудирование, Словарь, Диктант, Перевод и Устный перевод. Чтобы понять как работает методика, регистрируйтесь на сайте и приступайте к бесплатным урокам.
Традиционные
методики
изучения
иностранного
языка
имеют
один
общий
недостаток
- они не
позволяют
студенту
преодолеть
языковой
барьер
, что приводит
к печальным
последствиям
: вроде
человек
обладает
достаточным
объёмом
знаний
и хорошо
разбирается
в грамматике
, а речи
собеседника
не
понимает
. Да
и слёту
выразить
свою
мысль
голосом
для него
серьёзная
проблема
. Методика
Пимслера
ломает
стереотипы
и предполагает
развитие
разговорного
навыка
с первого
занятия
, что и делает
её
столь
эффективной
.
Кто такой
доктор
Пимслер
?
Пол Пимслер
- американский
лингвист
с французскими
корнями
, уделявший
много
внимания
психологии
процесса
изучения
и освоения
иностранного
языка
. В своих
работах
Пимслер
доказывал
продуктивность
органического
пути
обучения
говорению
, не
предусматривающего
овладения
навыками
чтения
и письма
. Подтверждение
эффективности
подобного
метода
Пимслер
нашёл
в процессе
исследования
детских
способностей
: дошкольник
не
испытывает
трудностей
в общении
со
сверстниками
и демонстрирует
свободное
владение
языком
, хотя
не
имеет
никакого
понятия
о структуре
языка
и не
обременён
знаниями
грамматики
.
Во время преподавания в Калифорнийском Университете Пимслер проявлял неподдельный интерес к студентам с проблемами в изучении языка . Им была разработана система тестирования способности /неспособности студента к языковому обучению , которая активно применяется в настоящее время для идентификации обучаемого и перспективах его обучения .
Доктором Пимслером сформированы собственные курсы изучения французского , испанского , греческого , немецкого , итальянского и английского , которые получили широкое хождение по миру и приобрели популярность .
Важно ! Придерживайтесь правила : 1 день = 1 урок . Не форсируйте события . Занимайтесь дома , ибо без активного говорения курс Пимслера теряет смысл .
Студент прослушивает обогащённые фразы на двух языках , которые исполняются носителями изучаемого языка . Через точные промежутки времени ему предлагается повторять эти фразы вслед за говорящим . После этого вводится новое клише с объяснением значения . Повторив новую фразу несколько раз, студент возвращается к предыдущей конструкции и вводит в неё новые слова . Далее процесс введения новых фраз повторяется , воспроизведение старых конструкций происходит через удлиняющиеся временные интервалы .
Практический аудиокурс по изучению американского английского языка с помощью нового метода доктора Пимслера. Никаких учебников и зубрежки. Только слушаем и говорим! Диск содержит 15 часов учебного аудиоматериала - 30 уроков по 30 минут. Метод разработан и успешно используется в США.
1 часть: Понимание структуры и алгоритма английского языка.
Вы научитесь строить ПРАВИЛЬНЫЕ английские предложения практически любого уровня сложности. Курс является самым эффективным и быстрым способом изучения английского языка на сегодняшний день. Это принципиально другая методика. От всех других методик её отличает не только подход к преподаванию, но и сама конечная цель обучения. Это не просто новая форма подачи материала - здесь иным является сам учебный материал, резко отличающийся от традиционного. Данный способ опирается и использует собственную терминологию - чёткую, функциональную, абсолютно прозрачную и понятную. Разработана транскрипция, с помощью которой любой новичок может легко читать и учить английские слова, выведены свои правила/алгоритмы – их всего 3. Систематизированы слова-исключения, решены «проблемы» артиклей и «неправильных» глаголов. Сложнейшие «времена», представляющие особую сложность для русскоязычной аудитории, благополучно усваиваются на 3-4 шаге изучения. А полное пониманиеструктуры языка Вы получите на заключительном 7 шаге. После изучения этого курса Вы сможете сказать на ПРАВИЛЬНОМ английском практически всё, что Вы хотите.
Первая часть курса представлена в аудиоформате.
Максимальный эффект от прохождения курса возникает при условии его прослушивания! Вы можете слушать и изучать его, где Вам будет удобно: дома, в метро, в автомобиле и т.д.
После прослушивания первой части курса «Сверхбыстрое овладение английским языком» Вам будут нужны только словарь и практика!
2 часть: Пополнение Вашего словарного запаса.
Реально и почти без усилий Вы сможете запоминать 100 слов ежедневно, затрачивая всего 20 минут в день. Использование оригинальной техники запоминания слов позволит Вам в десятки раз сократить время, необходимое для изучения английских слов. Метод обучения основан на запоминании не иностранных слов, а иностранных, превращённых в русские слова через систему ассоциаций. Учёными доказано, что продуктивность ассоциативной памяти в 25 раз выше продуктивности механической памяти, а если сюда добавить и определённые механизмы из искусства эффективного запоминания и усвоения информации из арсенала второй части курса, то Вы получите увеличение продуктивности в 100 раз (практика показывает что ученики использующие данную систему запоминания усваивают более 3000 слов менее чем за 1 месяц, в отличии от традиционной «зубрежки», где на это же количество слов уходи более 2-х лет). Такие ассоциации, используемые как ключи запоминания, легко врезаются в память и позволяют решить задачу пополнения словарного запаса за чрезвычайно короткий срок.
Вам предоставляется уникальная возможность за 35-40 часов создать прочный словарный запас из 3000 наиболее распространённых слов английского языка.
С курсом «Сверхбыстрое овладение английским языком» процесс запоминания слов станет лёгким и необременительным!
Вам просто захочется вновь открыть вторую часть курса и с удовольствием запомнить сотню-другую английских слов!
3 часть: Изучение именно тех слов, которые позволят Вам максимально быстро освоится в «английской среде».
Вы получите словарь из 3000 тысяч слов, расположенных по частоте использования. Свое изучение Вы начнете с самых частоупотребляемых слов.
Опыт изучения языков показывает, что около 800 правильно выбранных слов могут покрыть до 90 процентов того словаря, который нужен Вам для повседневного общения.
Очевидно, лучше освоить, наиболее, нужные слова, чем постоянно бросаться учить новые. Более того, традиционный подход к изучению английского языка предполагает запоминать слова по категориям – Вы можете со школьных времен рассказать все про тетради, книги, ручки, карандаши и т.д., знание Вашего словарного запаса может измеряться несколькими сотнями слов, но применить к общению Вы их, по описанным выше причинам, не можете.
По статистике, около 80 правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50% словоупотреблений в повседневной речи на любом языке;
- 400 слов покроют около 80%;
- 600 слов - примерно 85%;
- 800 слов покроют уже около 90%;
- ну, а 1500-2000 слов - около 95% того, что нужно будет сказать или услышать в самой обычной ситуации.
Правильно выбранный словарный запас помогает понять достаточно много при очень скромных усилиях, потраченных на изучение.
Иностранный язык – это не роскошь, а средство общения. Глобализация мира, расширение бизнеса и самостоятельные путешествия не возможны без знания иностранных языков. Люди хотят изучить их, но потратить как можно меньше денег и времени, и это нормальное желание. Преподаватели кричат о волшебных методах, используя которые ученики сразу заговорят на английском или немецком. Реально ли это? Поможет ли метод Пимслера заговорить?
Этот подход к иностранным языкам был предложен доктором Полом Пимслером. В 70-е годы 20 века автором были предложены материалы для изучения английского, испанского, французского и греческого. Издательством Simon&Schuster были выпущены учебные пособия, а также аудиоматериалы к ним.
Всё обучение ориентировано на такие виды речевой деятельности как аудирование и говорение. То есть серия уроков – это по сути это прослушивание аудиозаписей и проговаривание фраз. В основу метода Пимслера автором были положены 4 принципа:
Ответьте на три вопроса. Убедитесь, что это то, что Вам нужно.
Все мы разные и это факт! Рассмотрим разные модальности людей или, проще говоря, как лучше запоминают изучаемый материал. По методике С. Ефремцевой выделяют группы: кинестетиков (потрогать), визуалов (главное – посмотреть для сохранения в памяти) и аудиалов (нужно услышать, чтобы запомнить), выделяют также смешанный тип . Так вот, эта система подходит лучше всего только группе аудиалов. Так что перед тем, как пробовать на себе новый метод сначала пройдите тест и узнайте свою ведущую перцептивную модальность.
Возраст обучающегося важен!
Возвращаясь к принципу природосообразности, можно уверенно сказать, что эта система подошла бы детям дошкольного возраста. На этом основаны курсы для дошколят в виде песенок, стихов, рифмовок. Но не подойдёт, так как форма работы: сидеть и слушать, не соответствует возрасту.
И для школьного возраста это не так актуально. Дети вырастают, восприятие мира и интересы меняются. Нашим детям интересно играть на планшете, там, где можно послушать, посмотреть, а ещё и взаимодействовать с этим. передвигаются, кнопки нажимаются, бонусы собираются. Дети мало целенаправленно слушают, как, например, раньше они слушали пластинки со сказками, а потом кассеты на магнитофонах. Современным детям трудно заставить себя слушать уроки по методу Пимслера.
А вот для взрослых эти занятия подойдут, если можно выкроить время в графике дня. Например, кто-то может выделить время по дороге на работу и с работы, может у кого-то есть свободное время в обеденный перерыв. Телефон, интернет и наушники – это минимум оборудования, которое нужно для освоения курса.
Нужно определить с вариантом английского. Их существует два: американский и британский (). Все материалы доктора Пимслера – это американский вариант английского языка. Британский вариант ещё называют классический и его изучают в школах. Обратите внимание: эти варианты отличаются по словарному запасу, грамматике и произношению!
Итак, нашли аудиозаписи курса, определились, что метод Пимслера вам подходит, что делать с этим дальше.
Курс состоит из 3 блоков по 30 аудиозаписей, т.е. по 30 уроков каждый. Первый блок для новичков, второй и третий для продолжающих.
На один урок отводится 30 минут. Психологи считают, что это оптимальное время по продолжительности. Взрослые способны удерживать произвольное внимание и не уставать в течение этого времени.
Работа над уроком заключается только в прослушивании и проговаривании. Нельзя записывать слова, читать или смотреть значения новых слов в словарях.
Давайте проанализируем за и против этого способа выучить за.
Получилось 50 на 50. Это подтверждает, что метод Пимслера противоречивый и поэтому вызывает много споров.
Думайте сами, решайте сами!
Мы ищем эффективные и простые способы изучения языков. На самом деле, любой метод может быть результативным, начините с себя: уберите лень и добавите больше дисциплины.
Эффективность зависит от человека: чем больше и регулярнее самостоятельные занятия, тем лучше результат. Занимайтесь хотя бы по 10-15 минут в день, и Вы увидите, что заговорить, не боясь ничего, – это реально!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .
Я давно уже слышал об этом методе изучения американского английского. Но мне сразу понравился курс Rosetta Stone, о котором я писал , поэтому я особо и не смотрел Пимслера.
Но все дело в том, что если мне что-то понравилось и пошло потихонечку, то это вовсе не означает, что то же самое подойдет и Вам. Поэтому сегодня я коротенько обрисую методику Пимслера. А уж Вы сами пробуйте и выбирайте, что Вам лучше.
Сперва, кто такой доктор Пимслер. Открываем Википедию и читаем.
Пол Пимслер (англ. Paul Pimsleur; 17 октября 1927 - 22 июня 1976) - американский лингвист, известен своими работами в области прикладной лингвистики.
Биография
Окончил Нью-Йоркский Сити-колледж и получил степени магистра по психологической статистике и PhD по французскому языку в Колумбийском университете.
Преподавал фонетику и фонологию французского языка в Университете Калифорнии. Был профессором французского языка в Университете Олбани (англ.)русск.. Работал преподавателем по программе Фулбрайта в Гейдельбергском университете в 1968 и 1969 годах. Занимался исследованиями психологии изучения языка и в 1969 г. был назначен председателем секции психологии изучения второго языка на Международном конгрессе по прикладной лингвистике.
Его исследования сфокусированы на понимании процесса усвоения языка, особенно органического обучения детей, которые говорят на языке без осознания его формальной структуры. Для этого он изучал процесс обучения в детских и взрослых группах, а также группах многоязычных взрослых. В результате данного исследования была создана система изучения языка Пимслера. Его многочисленные книги и статьи оказали влияние на теорию языкового обучения и преподавания.
В период с 1958 по 1966 г. Пимслер пересмотрел свои взгляды, отраженные в ранее изданных исследованиях, относительно лингвистики и психологических факторов в изучении языка. Это привело к выходу в свет в 1963 г. монографии Underachievement in Foreign Language Learning (Низкая успеваемость при изучении иностранного языка) в соавторстве с другими учеными, которая была опубликована при содействии Американской ассоциации современных языков.
В этом исследовании Пимслер определил три измеряемых фактора для подсчета языковых способностей: способность к изучению языка, слух и мотивация. Пимслер и его коллеги разработали Шкалу языковой способности Пимслера (PLAB), основанную на этих трех факторах. Пимслер был одним из первых преподавателей иностранного языка проявивших интерес к студентам со сложностями в изучении языков, которые в то же самое время проявляли успехи в других предметах. Сегодня PLAB используется для определения языковых способностей или даже неспособности к изучению языка.
Пол Пимслер скоропостижно скончался от сердечного приступа во время визита во Францию.
Мало пожил мужик, всего 48 лет. Но его вклад в науку изучения языка очевиден. Снимем шляпу в знак признательности и посмотрим, что же это за курс.
Я Вам предлагаю на рассмотрение первый урок из 30. Почитайте, послушайте. Если понравится, то найти уроки Пимслера в интернете можно без проблем. Всего целых три курса, по возрастанию.
А это текст урока:
Слушайте этот разговор.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним.
Для начала он говорит:
Извините.
Excuse me.
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению.
Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
Как сказать по-английски «извините»?
Excuse me
Excuse me
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски».
Слушайте и повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»?
Сейчас только слушайте.
Russian
Ra
Russian
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Excuse me
Excuse me
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
You
You
You understand
You understand
Скажите «вы понимаете».
You understand.
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски.
Слушайте и повторяйте:
Do
Do
Do
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего навсего поставив это слово в начале фразы.
Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
No.
No.
No.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
Sir, Sir.
No, sir.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
Sir
Sir
Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.
Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
Do you understand?
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
I
I
I
А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.
I understand.
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом?
Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.
I understand.
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.
Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Russian.
Do you understand Russian?
Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.
No, sir.
Как сказать «я понимаю»?
I understand.
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand
Don’t understand
I don’t
I don’t
I don’t understand.
Отрицательным эту фразу делает «don’t».
Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает.
Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t
I don’t understand.
I don’t understand.
Don’t
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи. Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы.
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Скажите «по-русски»
Russian
Russian
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
Do
Do you understand?
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.
Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.
I
Вот как звучит по-английски название английского языка.
Слушайте и повторяйте.
English
Lish
Lish
Ing
Ing
English
English
Скажите «по-английски»
English
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
ing
English
English
Скажите «я понимаю».
I understand
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
Do you understand English?
Do you understand English?
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little
Слушайте и повторяйте.
a little
L
L
Li
Li
Lit
Lit
Little
Little
Little
A
a little
a little
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова.
Скажите еще раз «немного».
a little
little
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале.
Скажите «немного».
a little
a
a little
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
I understand a little.
I understand a little.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного».
Скажите, что вы немного понимаете.
I understand a little.
I understand a little.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Скажите еще раз «немного».
a little
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
I understand English a little.
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
I understand English a little.
I understand English a little.
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
I understand Russian.
Russian.
Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово.
Скажите «русский».
Russian
Russian
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
You are Russian.
Are
Are
You
you are
You are Russian.
Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову «есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть русский».
Скажите это еще раз.
You are Russian.
You are Russian.
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»
Попробуйте сделать это.
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Помните, как сказать «извините»?
Excuse me?
Спросите «вы понимаете по-английски?»
Do you understand English?
Do you understand English?
Спросите «Вы русский»
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Yes
Yes
Yes
Скажите еще раз «да».
Yes
В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”.
Слушайте и повторяйте.
Miss
Miss
Miss
Скажите «да мисс».
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите «вы русский»
Are you Russian?
Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
Yes, I understand English.
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад .
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Слушайте еще раз.
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней.
С чего вы начнете?
Excuse me. Excuse me, miss.
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Do you understand? Do you understand?
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
Do you understand English? Do you understand English?
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Do you understand Russian? Do you understand Russian?
No, no sir.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
I don’t understand Russian. I don’t understand Russian.
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Do you understand English? Do you understand English, sir?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
I understand a little. I understand a little.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Are you Russian? Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss. Yes, miss.
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Do you understand Russian, sir?
Yes, I understand Russian.
Yes, miss, I understand Russian.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
Do you understand English?
Do you understand English?
A little. I understand English a little.
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках.
Если вы овладели материалом примерно на 80%, то можете переходить к следующему уроку.
Если нет, найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз.
Подытожим. Как Вы уже заметили, метод доктора Пимслера предназначен для тех, кто вообще полный ноль в американском английском.
Все хорошо объясняется, звук отчетливый, качество отличное. Все пояснения на русском языке. Для начинающих это просто находка.
По-английски в уроках говорят американские дикторы, это я подтверждаю. Мало того, у них, практически, идеальное произношение. Пробуйте, Вам понравится! 🙂