Почему научный стиль речи. Тема: Научный стиль речи

Стилеобразующие черты научного стиля

Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.

Научный стиль имеет ряд общих черт, общих условий функционирования и языковых особенностей, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. К таким общим чертам относятся: 1) предварительное обдумывание высказыва­ния; 2) монологический характер высказывания; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи.

Этапы научной деятельности.Формы существования научной речи

Наука есть один из наиболее эффективных способов добывания нового знания о мире, одна из наиболее совершенных форм накопления и систематизации знаний, опыта.

В научной деятельности перед человеком стоят две основные зада­чи:  получить новое знание о мире (т.е. совершить открытие) и ‚ сделать это знание достоянием общества (т.е. сообщить свое открытие). Соот­ветственно следует выделить и два этапа в научной деятельности чело­века: 1) этап совершения открытия и 2) этап оформления открытия .

Научный стиль речи относится ко второму этапу научной дея­тельности – этапу речевого оформления добытого нового знания.

Содержательная сторона предъявляет свои требования к форме существования научной речи. Исконная форма существования научной речи письменная , и это не случайно. Во-первых, письменная форма долговре­менно фиксирует информацию (а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира). Во-вторых, она более удобна и надежна для обнаружения малейших информативных неточно­стей и логических нарушений (которые неактуальны в бытовом общении, а в научном могут привести к самым серьезным искажениям истины). В-третьих, письменная форма экономична, так как дает адресату возможность устанавливать свой личный темп восприятия. Так, например, научный доклад, который в устном выра­жении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чте­ние "по диагонали"). Наконец, в-четвертых, письменная форма позволяет обращаться к ин­формации многократно и в любое время, что также очень важно в на­учной работе.

Конечно, и устная форма тоже часто используется в научном общении, но эта форма в научном общении вторична: научное произведение чаще сначала пишут, отрабатывая адекватную форму передачи научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной речи. Первичность письменной формы накладывает заметный отпечаток на строй научной речи.

Терминосистемы каждой науки

Каждая отрасль науки располагает своей терминосистемой . Термин (лат. terminus – "граница, предел") – это слово или словосочетание, являющееся на­званием понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства). В тер­минологии каждой науки можно выделить несколько уровней в зависимо­сти от сферы употребления и от характера содержания понятия. К первому уровню относят наиболее общие понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук. Например: система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, величина, условие, движение, свой­ство, скорость, результат, количество, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в целом.

Ко второму уровню относят понятия, общие для ряда смеж­ных наук, имеющих общие объекты исследования. Например: вакуум, вектор , генератор, интеграл, матрица, нейрон, ордината, радикал, термический, электро­лит и пр. Такие понятия обычно служат связующим звеном между нау­ками одного более или менее широкого профиля (есте­ственные, технические, физико-математические, биологические, социо­логические, эстетические и пр.), и их можно определить как профильно-специальные.

К третьему уровню следует отнести узкоспециальные понятия, харак­терные для одной науки (иногда двух-трех близких) и отражающие специфичность предмета исследования, например: фонема, морфема, флексия, лексема, дериват и др. лингвистические термины.

Язык символов. Научная графика

Специфическим свойством языка науки является то, что научная информация может быть представлена не только в форме текста. Она бывает и графической – это так называемые искусственные (вспомогательные) языки: 1) графики, чертежи, рисунки, 2) математические, физические символы, 3) названия химических элементов, математических знаков и пр. Например: ¥ – бесконечность, – интеграл, S – сумма, Ö – корень и т.д.

Язык символов – один из наиболее информативных языков нау­ки.

Текст, с одной стороны, и формулы, и символы, графические ил­люстрации и фотоснимки – с другой, находятся в определенном взаимоотношении в разных областях науки.

Научный стиль

Впоследствии терминология была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера , а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона .

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века , когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Пример

Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:

Примечания

Литература

  • Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам. Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др. - СПб. : БХВ-Петербург, 2005. - 496 с. - ISBN 5-94157-804-0
  • Савко И. Э. Русский язык. От фонетики до текста. - Минск: ООО «Харвест», 2005. - 512 с. - ISBN 985-13-4208-4

Wikimedia Foundation . 2010 .

Введение………………………………………………………………………………….3

Научный стиль речи……………………………………………………………………..4

Заключение………………….……………………………………………………………7

Литература……………………………………………………………………………….8

ВВЕДЕНИЕ

Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.

Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:

предварительное обдумывание высказывания,

монологический характер речи,

строгий отбор языковых средств,

стремление к нормированной речи.

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

Основными чертами научного стиля и в письменной и в устной форме являются:

  • Точность
  • Абстрактность
  • Логичность
  • Объективность изложения

Для научного стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, в т.ч. и международной.

Особенность лексики состоит в том, что многозначные слова употребляются не во всех значениях, а только в одном. Это сближает ее с лексикой официально-делового стиля. Объем текста в научном стиле увеличивается за счет многократного повторения одних и тех же слов. Отсутствует разговорная лексика. Оценки присутствуют, имеют рациональный, а не эмоциональный характер. Также используются в синтаксисе сложные союзные предложения, осложненные простые предложения. Тексты содержат различные формулы, таблицы и графики.

Сферой общественной деятельности в которой функционирует научный стиль является наука.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

Научная тематика текстов. Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции).

Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.

Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.

Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.

Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.

Важнейшая задача научного стиля речи: объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания.

Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля. Научный стиль речи включает в себя языковые единицы трех типов.

Лексические единицы, обладающие функционально-стилевой окраской данного (то есть научного) стиля. Это особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы.

Межстилевые единицы, то есть языковые единицы стилистически нейтральные, используемые в равной мере во всех стилях.

Стилистически нейтральные языковые единицы, преимущественно функционирующие именно в данном стиле. Таким образом, стилистически значимым становится их количественное преобладание в данном стиле. Количественно маркированными единицами в научном стиле становятся, прежде всего, некоторые морфологические формы, а также синтаксические конструкции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Березина С.Н. Русский язык в схемах и таблицах. -М.: Эксмо, 2006
  2. Гайхман О.Я. Русский язык и культура речи: учеб.пособие. -М., 2003
  3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учеб.пособие. -М.: Логос, 2002
  4. Чемко Л.А. Словарь синонимов русского языка. -М., 1986
  5. Бархударова С.Г. Орфографический словарь русского языка. -М.: Сов.энциклопедия, 1971

Особенности научного стиля

Разновидности научного стиля речи

Фонетика научного стиля

Лексика научного стиля

Морфология научного стиля

Синтаксис научного стиля

Заключение

Список литературы

Введение

Данная функционально-стилевая разновидность литературного языка обслуживает разнообразные отрасли науки (точные, естественные, гуманитарные и др.), область техники и производства и реализуется в монографиях, научных статьях, диссертациях, рефератах, тезисах, научных докладаx, лекциях, учебной и научно-технической литературе, сообщениях на научные темы и т.д.

Здесь необходимо отметить ряд существенных функций, которые выполняет эта стилевая разновидность: 1) отражение действительности и хранение знания (эпистемическая функция); 2) получение нового знания (когнитивная функции); 3) передача специальной информации (коммуникативная функция).

Основной формой реализации научного стиля является письменная речь, хотя с повышением роли науки в обществе, расширением научных контактов, развитием средств массовой коммуникации возрастает роль устной формы общения. Реализуясь в различных жанрах и формах изложения, научный стиль характеризуется рядом общих экстра- и интралингвистических особенностей, позволяющих говорить о едином функциональном стиле, который подвергается внутристилевой дифференциации.

Главным коммуникативным заданием общения в научной сфере является выражение научных понятий и умозаключений. Мышление в данной сфере деятельности носит обобщенный, абстрагированный (отвлеченный от частных, несущественных признаков), логический характер. Этим обусловлены такие специфические черты научного стиля, как отвлеченность, обобщенность, подчеркнутая логичность изложения.

Данные экстралингвистические признаки объединяют в систему все языковые средства, формирующие научный стиль, и определяют вторичные, более частные, стилевые черты: смысловую точность (однозначность выражения мысли), информативную насыщенность, объективность изложения, безобразность, скрытую эмоциональность.

Доминирующим фактором организации языковых средств и научном стиле является их обобщенно-отвлеченный характер на лексическом и грамматическом уровнях языковой системы. Обобщенность и отвлеченность придают научной речи единую функционально-стилистическую окраску.

Для научного стиля характерно широкое использование абстрактной лексики, явно преобладающей над конкретной: испарение, замерзание, давление, мышление, отражение, излучение, невесомость, кислотность, изменяемость и т.д.

Общая характеристика научного стиля речи

Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности, он принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер речи, строгий отбор языковых средств, стремление к нормированной речи. Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования, но создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного. В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия 18 века в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая полов. 18 века), окончательно научный стиль сложился лишь к концу 19 века. Научный текст – это текст, понятный научному сообществу, текст, стилевые особенности которого не мешают восприятию научной информации, текст, самым точным образом передающий смысл. Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята, причем, понята правильно, всеми работниками науки соответствующего направления. На этом пути текст встречает много препятствий. История науки знает много случаев недопонимания. Попытаемся классифицировать препятствия по разделам языкознания. Разновидности научного стиля речи

Научный стиль речи имеет разновидности (подстили):

1. собственно научный,

2. научно-технический (производственно-технический),

3. научно-информативный,

4. научно-справочный,

5. учебно-научный,

6. научно-популярный.

Реализуясь в письменной и в устной форме общения, современный научный стиль имеет различные виды текстов: учебник, справочник, научная статья, монография, диссертация, лекция, доклад, аннотация, реферат, конспект, тезисы, резюме, рецензия, отзыв. Учебно-научная речь реализуется в следующих жанрах: сообщение, ответ (устный ответ, ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-группировка), рассуждение, языковой пример, объяснение (объяснение-пояснение, объяснение-толкование). Многообразие видов научного стиля речи основано на внутреннем единстве и наличии общих внеязыковых и лингвистических свойств этого вида речевой деятельности, которые проявляются даже независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных).

Общие внеязыковые свойства научного стиля

Важнейшая задача научного стиля речи: объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания. Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

1. Научная тематика текстов.

2. Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения.

Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в том, что в научных текстах существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах, часто используются неопределенно-личные предложения.

3. Логичность изложения.

Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.

4. Точность изложения.

Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

5. Доказательность изложения.

Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.

6. Объективность изложения.

Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.

7. Насыщенность фактической информацией.

Необходима для доказательности и объективности изложения.

Фонетика научного стиля

Научная информация в основном существует в письменном виде, поэтому роль фонетических барьеров невелика. За рамки нашего рассмотрения выходит тот факт, что современная наука интернациональна, научные сообщения слушают люди разных национальностей, для многих из которых язык доклада не является родным. Однако, научные тексты обычно весьма сложны с лингвистической точки зрения, сильно насыщены новой информацией, и новыми для слушателей лексическими единицами. Проблему правильного произношения новообразованных слов отнесем к фонетике.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Фонетико-интонационная сторона в устной форме научной речи не имеет определяющего значения, она призвана в основном поддержать стилистическую специфику на других уровнях. Стиль произношения должен обеспечить четкое восприятие слов. Этому же служит и относительно замедленный темп произношения. Понятийные словосочетания разделяются удлиненными паузами, чтобы адресат лучше воспринимал их смысл. Общий равномерно-замедленный темп речи также призван создавать благоприятные условия восприятия. Фонетические особенности научного стиля сводятся к следующим: подчиненность интонации синтаксическому строю научной речи, стандартность интонации, замедленность темпа, стабильность ритмического интонационного рисунка. К особенностям произносительного научного стиля, как стиля книжного, относятся: ослабленная редукция гласных, отчетливое произношение безударных слогов (с приближением к буквенному произношению), произношение заимствованных и интернациональных слов с приближением к интернациональной норме и др.

Лексика научного стиля

При обмене научной информацией очень важно передать один, и только один смысл. Поэтому с точки зрения лексики лучше всего подойдут односмысленные слова. Этим же фактором объясняется любовь ученых всего мира к созданию терминов – новых слов, имеющих только один определенный смысл, одинаковый для всех. В учебной литературе, в частности, в учебниках, термины чаще всего получают прямое объяснение. Термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Примеры терминов: атрофия, диапазон, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - это условный язык науки. Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 процентов общей лексики данного стиля. Старые же слова языка в таких случаях зачастую подходят плохо, так как они за время своего существования обрастают дополнительными прямыми и переносными смыслами, в случае с научным текстом затрудняющими точное понимание. Эмоциональная загруженность слова в научном стиле воспринимается как недостаток, мешающий пониманию, поэтому в данном стиле происходит смещение выбора в сторону более нейтральных слов. Так как ведущей формой научного мышления является понятие, то и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Языковеды отмечают однообразие, однородность лексики научного стиля, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.

Сфера общения – научная деятель­ность.

Функция речи – информативная (сооб­щение объективных обобщенных знаний).

Специфические черты – логичность, доказательность, бесстрастность, смысло­вая точность (однозначность), безобразность, скрытая эмоциональность, объек­тивность изложения, некоторая сухость и строгость.

Типичные жанры:

    монография научный труд, посвященный глубокому и обстоятельному исследованию одной темы;

    диссертация научно-исследовательская работа, подготовленная для публичной защиты ее положений;

    трактат научный жанр, в котором рассматривается отдель­ный вопрос или проблема;

    научная статья статья, отличающаяся сугубо научным из­ложением информации, отсутствием эмоциональности;

    словарные и энциклопедические статьи;

    рецензия отзыв на научную работу;

    аннотация краткая характеристика содержания научного произведения;

    тезисы кратко выраженные положения научного произведения;

    дипломная работа исследовательская работа студента-вы­пускника;

    курсовая работа – учебный научный жанр, похожий на диплом­ную работу, но меньшего объема и с меньшим охватом темы;

    лекция (академическая, учебная, научно-популярная);

    научный доклад.

Нормы научного стиля

Лексика

Использование лексики с четким значе­нием (однозначные слова) в целях исклю­чения двусмысленности толкования.

Употребление абстрактной и конкретной лексики для обозначения общих понятий.

Недопустимость использования нелите­ратурной лексики.

Широкое употребление специальных терминов.

Ограниченность использования эмоцио­нально-экспрессивной лексики и фразеоло­гии.

Минимальное использование лексиче­ских синонимов.

Намеренный повтор слов в результате нежелательности использования синони­мов и местоимений вместо существитель­ных.

Допустимость повтора слов.

Преобладание именной лексики над гла­гольной.

Синтаксис

Предпочтительное использование слож­ных по структуре и семантике предложе­ний.

Активность среди всех видов сложного предложения сложных синтаксических конструкций с причинно-следственными отношениями.

Ограниченное употребление неполных предложений.

Частотность односоставных обобщенно-личных и неопределенно-личных предло­жений, ограниченное употребление безлич­ных предложений.

Широкое использование вводных слов, вводных предложений для большей логич­ности, точности, достоверности речи.

Распространенность причастных и дее­причастных оборотов, страдательных кон­струкций.

Недопустимость избыточных языковых средств и разговорных конструкций.

Использование клишированных синтак­сических конструкций.

Преобладание последовательной (цеп­ной) связи частей текста за счет использо­вания личных и указательных местоиме­ний, наречий, вводных слов, повтора существительных.

Преобладание повествовательных по цели высказывания предложений.

Монологическая форма подачи научного текста.

Использование «интеллектуальной экс­прессивности» (точного и логичного упот­ребления языковых средств для придания тексту убедительности, эмоциональной оценочности) как специфического для на­учной речи средства образности.

Ограниченное употребление образных языковых средств.

Способ изложения

Объективность изложения, некоторая су­хость и строгость, не исключающая, однако, своеобразной экспрессивности, которая до­стигается точностью и лаконичностью изло­жения, его аргументированностью.

Бесстрастность, убедительность изложе­ния.

Обобщенно отвлеченный характер изложения за счет использования форм глаголов и личных местоимений с ослабленным грамматическим значением лица.

Пример текста научного стиля:

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТЕРРОРИЗМ – явление в мировой политике, связанное с распространени­ем насилия в форме террористических актов, ставящих под угрозу нормальный ход междуна­родных отношений. Это понятие носит скорее публицистический, чем юридический характер с точки зрения возможности разработать универсальное определение международного терроризма, а следовательно, и определить политико-юридические рамки ответственности за совершение террористических актов.

Необходимость в международном сотрудничестве возникает тогда, когда: попытка, организа­ция или участие в совершении террористического акта, а также форма и метод его осуществ­ления запрещены по международному праву или преследуются в силу обычая, который приоб­рел значение "jus obtio" в международных отношениях, или должны быть запрещены вследст­вие их противоречия основным нормам и принципам международного права; объекту насильст­венных действий предоставляется защита по международному праву; акт применения силы или угрозы ее применения совершены субъектом международного права и, таким образом, подлежат рас­смотрению в рамках этой системы, или же совершены физическим или юридическим лицом, но ситуация, в которой осуществлены эти действия, предопределяет международные последст­вия в силу опасности подобных действий для международного мира и безопасности или нали­чия международного элемента в составе этого деликта.

(Политология. Энциклопедический словарь)

Официально-деловой стиль

Сфера общения – официальная (законодательство, делопроизводство).

Функция речи – информативная.

Специфические черты – официальность, точность, однознач­ность, безличность изложения, стандартизованность.

Типичные жанры:

    конституция;

    законы (кодексы);

    послание Президента;

    устав;

    приказ;

    протокол;

    повестка в суд;

    кассационная жалоба;

    различные виды делового письма (письмо-заказ, сопроводи­тельное письмо и др.);

    договор;

    накладная;

    устные деловые переговоры;

    дипломатическое письмо;

    декларация о намерениях;

    соглашение.

Нормы официально-делового стиля речи

Лексика

Обусловленность выбора лексики необ­ходимостью выражения императивности и регламентированности (использование ин­финитивов, глаголов со значением должен­ствования, наречий, кратких прилагатель­ных, усилительных частиц, специфических форм времени глагола и т. д.).

Использование нейтральной лексики с четким значением, лишенной эмоциональ­но-экспрессивной окрашенности.

Употребление устойчивых оборотов де­ловой речи с невыраженной эмоциональ­ностью и экспрессивностью.

Ограниченное использование лексичес­ких синонимов.

Намеренный повтор слов.

Наибольшая, по сравнению со всеми остальными функциональными стилями, частотность использования именной лек­сики (отглагольных существительных, отыменных предлогов и союзов, кратких прилагательных).

Синтаксис

Наибольшая активность сложных син­таксических конструкций и простых осложненных предложений.

Использование простых предложений увеличенных размеров за счет включения средств «детализации», уточнения инфор­мативного содержания предложения: одно­родных и обособленных членов, вводных слов, цепочек инфинитивов и существи­тельных в род. п. и т.д.

Широкое использование односоставных (чаще инфинитивных и безличных) пред­ложений.

Распространенность предложений с пас­сивными конструкциями.

Использование клишированных синтак­сических построений.

Употребление сложнопод­чиненных предложений.

Среди придаточных предложений наи­большая активность условных, наимень­шая – причины.

Преобладание союзной связи над бессо­юзной.

Прямой порядок слов в предложении.

Использование образных средств

Отсутствие образных средств языка

Способ изложения

Особый предписующе-констатирующий характер речи.

Безличность изложения, исключающая использование форм 1-го и 2-го лица и соответствующих личных местоимений.

Официальность, сухость и строгость изложения.

Безэмоциональность.

Построение текста по определенному клише.

Пример текста официально-делового стиля:

РЕЗЮМЕ

Ф.И.О.: Орлов Игорь Иванович

АДРЕС: 127322, г. Москва, ул. Лескова, д. 7, кв.11

ТЕЛЕФОН: 2103318

ГРАЖДАНСТВО: Российская Федерация

СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Женат

ОБРАЗОВАНИЕ: 1977 – 1982 – Московский институт стали и сплавов по специальности ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ МАШИНЫ с присвоением квалификации ИНЖЕНЕР-СИСТЕМОТЕХНИК. 1967 – 1977– средняя школа №27 (г. Москва). По окон­чании школы получил свидетельство о присвоении квалификации ПРОГРАММИСТ.

ОПЫТ РАБОТЫ : С 1992 г. по настоящее время – начальник отдела информатики в фи­нансовой компании "ФИН-ТРАСТ" (обеспечивал программную поддержку деятельности компании и функционирование вычислительной техники).

С 1982 по 1992 г. – инженер НИИ приборостроения, с 1985 г. – начальник сектора (разраба­тывал вычислительные комплексы).

С 1980 по 1982 г. – старший техник в Московском статистическом управлении (разраба­тывал алгоритмы АРМ).

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Имею опыт работы с электронными таблицами, тек­стовыми и графическими редакторами в средах DOS и WINDOWS, а также владею сис­темами программирования на языках PASKAL, С и СУБД, таких как DBASE, FOX PRO и др.

Имею ряд публикаций в специальном журнале "Домашний компьютер". Владею английским языком (читаю и перевожу со словарем). По требованию могу представить необходимые рекомендации. Подпись И.И.Орлов

Публицистический стиль

Сфера общения: 1) в широком смысле – массовая коммуникация: газета, радио, телевидение, кино и т. д.;

2) в узком смысле – многообразные жанры газетной речи.

Функции речи – информативная, воздействующая, популяризаторская.

Специфические черты – информативность, доказательность, точность, откры­тая оценочность речи, стандартизованность, экспрессивность.

Типичные жанры:

    очерк – жанр изложения и анализа различных фактов и явле­ний социальной жизни с непосредственной их интерпретацией автором;

    статья короткое повествование в газете или журнале, рас­крывающее ту или иную тему;

    заметка краткое сообщение в газете на актуальную тему;

    эссе общие или предварительные соображения по какому-либо поводу, которые автор излагает в разговорном стиле, по­казывая свою индивидуальную позицию;

    памфлет произведение со злободневным социально-полити­ческим обличением с элементами сатиры;

    прокламация печатное воззвание агитационного характера, в том числе в форме листовки;

    манифест воззвание, декларация, обращение общественной организации, политической партии, содержащие программу и принципы их деятельности;

    программа изложение основных положений и целей деятель­ности политической партии, организации, правительства;

    фельетон сатирическое или юмористическое изображение какого-либо явления или лица;

    интервью беседа журналиста с одним или несколькими ли­цами на актуальные темы, передаваемые по телевидению, ра­дио или напечатанная в газете, журнале;

    репортаж оперативное сообщение о каком-либо событии;

    адрес (приветственный адрес) письменное поздравление по случаю юбилея, вручаемое на торжественном собрании;

    резолюция митинга (собрания) – краткое изложение итогового решения митинга (собрания);

    выступление по радио, телевидению политолога.

Нормы публицистического стиля речи

Лексика

Неоднородность лексического состава, проявляющаяся в сочетании книжной лексики с разговорной и просторечной.

Использование специальной лексики и терминологии из различных областей знаний: политики, экономики, культуры и т. д.

Применение общеупотребительной лексики с новым расширительным значением.

Широкое использование неологизмов, окказионализмов.

Употребление иноязычной лексики, интернационализмов. Большая активность оценочной лексики.

Использование крылатых слов, пословиц и поговорок.

Употребление «газетизмов» (языковых средств, распространенных преимущест­венно в газетно-публицистическом стиле) и стандартизованной газетной фразеологии как общеязыковой, так и собственно газетной).

Недопустимость немотивированного повтора слов, тавтологии.

Широкое использование собственных наименований, аббревиатур. Общий именной характер газетной лек­сики.

Синтаксис

Допустимость простых и сложных пред­ложений только с четкой структурой.

Синтаксическая неоднородность публицистической речи: сочетание книжного синтаксиса (употребление сложных пред­ложений и простых, осложненных обособ­ленными членами, вводными словами и предложениями, вставными конструкциями и т. д.) с разговорным (использование неполных предложений, парцеллированных и присоединительных конструкций и т. д.).

Недопустимость использования однооб­разных синтаксических структур.

Широкое применение побудительных и вопросительных предложений.

Активность пассивных синтаксических конструкций.

Использование прямой речи, диалога.

Употребление простого глагольного ска­зуемого, выраженного устойчивыми гла­гольными сочетаниями, личным глаголом для обозначения обобщенного действия.

Своеобразное использование однородных членов: соединение парами, повтор, града­ция.

Использование специфических по форме и семантике простых предложений в роли газетных заголовков.

Распространенность номинативных пред­ложений (использование цепочек номина­тивных предложений в начале и в середи­не текста).

Предпочтительное использование слож­ноподчиненного предложения среди дру­гих видов сложного предложения.

Малоупотребительность сложного пред­ложения с разными видами связи.

Использование образных средств

Широкое употребление образных средств с ярко выраженной эмоциональ­ной оценочностью.

Использование средств словесной образ­ности: тропов (постоянных для газетной речи метафор, метонимии, олицетворений, парафраза и т. д.) и фигур (антитезы, параллелизма, инверсии, анафоры, эпифо­ры и т. д.).

Намеренное «столкновение» книжной лексики с разговорной и просторечной в целях создания экспрессивности.

Способ изложения

Использование форм 1-го и 3-го лица в обобщенном значении;

Обобщенность и понятийность изло­жения;

Обобщенность и открытая оценочность изложения.

Адресованность речи широкому кругу читателей, что требует простоты, ясности и точности изложения.

Аргументированность изложения.

Фактологичность изложения.

Пример текста публицистического стиля:

Единята – дружные ребята

Юные медведи носят красно-синие галстуки и еще не знают,

кто такой Шойгу

В саратовском област­ном центре «Единство» – боль­шой праздник. В Пет­ровском районе ряды «медведей» пополни­лись сразу тремя тыся­чами школьников. Делу партии Шойгу присяг­нули 90 процентов петровчан в возрасте от семи до четырнад­цати лет.

Сие знаменательное событие вовсе не явилось следствием боль­шой пропагандистской работы местных активистов-заединщиков. Петровская партячейка пришла, как говорится, на готовенькое, взяв под свое крыло уже два года существующую молодежную орга­низацию, самую крупную в рай­оне. Основал ее директор Дома детского творчества Олег Тумкин, который пестует молодое поколе­ние почти четыре десятка лет. Олег Николаевич говорит, что первона­чально он ставил не политические, а чисто воспитательные цели.

– В районе 30 школ, каждая «лепит» ребенка по-своему. А в воспитательной работе должен быть идеологический стержень, подобный пионерии, но с учетом современных особенностей. Мы собрали завучей и вожатых и ре­шили все школьные организации объединить.

Название для своего клуба придумывали сами школьники. Дело было в декабре 1999 года, и информированная молодежь предложила именоваться «Един­ством». Теперь выясняется, что поступили ребята очень дально­видно. Впрочем, иного и ожидать было трудно в районе, где весь административный ресурс работал на «медвежью» агитацию.

В организацию вступили поч­ти все подростки до 14 лет, а в це­лом половина школьников рай­она. Родители особо политикой не интересуются, но рады, что ча­да хоть как-то пристроены <…>

(Н.Андреева Единята – дружные ребята // Общая газета. № 18, 24.10.2001 )

Художественный стиль

Сфера общения – эстетическая (художественная литература).

Функция речи – эстетическая (создание художественного образа).

Специфические черты – образность, эмоциональность, экспрессивность, динамизм, недопустимость стандарта, ярко выраженная авторская индивидуальность.

Типичные жанры – роман, повесть, рассказ, поэма, лирическое стихотворение и т.д.

Нормы художественного стиля

Лексика

Неоднородность лексического состава (сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектизмами, жарго­низмами и т. д.).

Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.

Активность многозначных слов всех сти­левых разновидностей речи.

Большая предпочтительность использо­вания конкретной лексики и меньшая – абстрактной.

Минимальное использование родовых понятий.

Широкое употребление народно-поэти­ческих слов, эмоциональной и экспрессив­ной лексики, синонимов, антонимов.

Общий глагольный характер художест­венной речи и в связи с этим широкое использование личных глаголов и личных местоимений.

Синтаксис

Возможность использования всех типов простого и сложного предложения.

Уместность синтаксических конструкций с избыточными языковыми средствами, инверсией; разговорных конструкций.

Широкая употребительность диалога, предложений с прямой речью, несобствен­но-прямой и косвенной.

Активность парцеллированных структур.

Немотивированное использование кли­шированных синтаксических конструкций.

Недопустимость синтаксически моното­нной речи.

Использование средств поэтического синтаксиса.

Использование образных средств

Самое широкое, по сравнению с другими функциональными стилями, употребление средств словесной образности: тропов и фигур.

Достижение образности за счет намерен­ного столкновения разностильных языко­вых средств.

Использование всех средств языка, в том числе и нейтральных, для создания системы образов.

Способ изложения

Полисубъектность художественной речи: сочетание речи автора (автора-повествова­теля, автора-создателя) с речью персонажей.

Пример текста художественного стиля:

Прекрасна – и особенно в эту зиму – была Батуринская усадьба. Каменные столбы въезда во двор, снежно-сахарный двор, изрезанный по сугробам полозьями, ти­шина, солнце, в остром морозном воздухе сладкий запах чада из кухонь, что-то уютное, домашнее в следах, пробитых от поварской к дому, от людской к варку, конюш­не и прочим службам, окружающим двор... Тишина и блеск, белизна толстых от снега крыш, по-зимнему низ­кий, утонувший в снегах, красновато чернеющий голыми сучьями сад, с двух сторон видный за домом, наша завет­ная столетняя ель, поднимающая свою острую черно-зе­леную верхушку в синее яркое небо из-за крыши дома, из-за ее крутого ската, подобного снежной горной вер­шине, между двумя спокойно и высоко дымящимися тру­бами... На пригретых солнцем фронтонах крылец сидят, приятно жмутся монашенки-галки, обычно болтливые, но теперь очень тихие; приветливо, щурясь от слепящего, веселого света, от ледяной самоцветной игры на снегах, глядят старинные окна с мелкими квадратами рам… Скри­пя мерзлыми валенками по затвердевшему на ступеньках снегу, поднимаешься на главное, правое крыльцо, прохо­дишь под его навесом, отворяешь тяжелую и черную от времени дубовую дверь, проходишь темные длинные се­ни...

(И. Бунин. Жизнь Арсеньева)

Разговорный стиль

Сфера общения – межличностные отношения (бытовая сфера).

Функция речи – установление межличностных отношений.

Специфические черты – непринужденность, неподготовленность, зависимость от ситуации.

Жанры – диалог при покупке, разговор по телефону и т.п.

Языковые черты разговорного стиля

Лексика

Использование бытовой, разговорной лексики (сынок, окошко, телек ).

Эмоциональная лексика (ручища, дощечка, крохотный и т.п.).

Использование эмоционально окрашенных фразеологизмов (ни кожи ни рожи, через пень колоду и т.п.).

Синтаксис

Неполные предложения (Ты домой? Вы на трамвае? Я скоро ).

Преобладание конструкций с бессоюзной связью.

Специфический порядок слов (В школу ее отдали английскую. Малину, я знаю, ты не любишь ).

Использование вопросительных и побудительных предложений.

Междометные сказуемые (Блузка не ах ).

Пример текста разговорного стиля:

Вот еще из впечатлений было что... Когда я первый раз с медведем... Один раз ночевал я в лесу. Страшно, да и холодно – мороз до костей дерет. В тот раз я с мишкой встретился. С вечера пришел на ток на подслух – послушать значит. Слышу – вроде бы там кто-то сел. То есть такое вот ощущение - как будто там кто-то есть. Тут тень меня накрыла – в трех метрах над головой пролетает филин, тихо подлетел, только чуть-чуть башкой повертел. Ну, думаю, сейчас я его хлопну – мне же помощники не нужны!

(Из разговорной речи)

Вопросы для самоконтроля

    Что такое функциональный стиль речи?

    Охарактеризуйте систему функциональных стилей современного русского языка.

    Чем отличаются книжные стили речи от разговорного?