Орфоэпические словари. Тенденция развития современных произносительных норм

Орфоэпия (от греч. orthos - прямой, правильный и epos - речь) - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение.
Орфоэпические правила охватывают область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах.

Орфоэпические нормы базируются прежде всего на основных фонетических закономерностях в области гласных и согласных звуков: аккомодации ударных гласных под влиянием соседних с ними мягких согласных, редукции двух видов (количественной и качественной), всех случаях ассимиляции и диссимиляции согласных, оглушении согласных в конце слова. Орфоэпию интересуют те случаи, когда возможно употребление двух вариантов произносительной нормы, когда возможна «вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий». Такие варианты могут отличаться или стилистически (опека - общелитературное, опёка – разговорное;[пЛэ´т] – нейтральное, [поэ´т] – высокое), или семантически

Наибольшие затруднения возникают у говорящих на русском языке как родном в следующих случаях.

1. Произнесение ударного гласного [˙о´] или [э] после мягких согласных. Ничем не оправданное отсутствие в письменной речи буквы Ё часто служит причиной неверного произношения слов. При подобных затруднениях приходится обращаться к «Орфоэпическому словарю», где указано, что со звуком [˙о] следует произносить слова безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры (дополнительный вариант – маневры), блёклый (и доп. блеклый). Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедица, опека, гренадер, недоуменный, избег.

2. Трудности могут возникать при выборе гласного после твердых шипящих в первом предударном слоге на месте буквы А. По современным нормам в этой позиции должен произноситься гласный первой степени редукции нижнего подъема среднего ряда, нелабиализованный, т.е. [Л]. Однако действовавшие еще в середине нашего века нормы старомосковского произношения требовали, чтобы в этой позиции был употреблен звук [ы э ], т.е. считалось верным такое произношение слов:



жара - [жы э ра´], шары – [шы э ры´],

шалун – [шы э лу´н], шантаж – [шы э нташ].

3. В области согласных орфоэпические нормы регламентируют такие случаи произношения:

а) Замена в некоторых словах [г] взрывного на [Υ] фрикативное (как в украинском языке). Звук [ Υ ] рекомендуется произносить в словах

б)Произношение долгого твердого согласного [ж] на месте букв жж, зж.

в) Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн].

г) Произношение мягких согласных в конце слова, которые иногда под действием просторечия или диалектной речи неправомерно заменяются твердыми согласными:

д) Произношение согласных на месте удвоенных букв может быть долгим (касса – ка[с]а) или кратким

Долгий согласный должен произноситься в следующих случаях:

На месте интервокальной группы согласных после ударения:

На стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова: рассердился, беззлобный, с собакай.

Краткий согласный произносится:

В интервокальной группе перед ударением, кроме случаев, отмеченных выше: суббота, иллюминация, терраса, территория;

На месте удвоенной согласной в положении перед согласными:

Существует несколько источников отклонения от норм литературного произношения: влияние орфографии, влияние диалектных особенностей, влияние родного языка (акцент) – для нерусских.

Отклонения от литературного произношения под влиянием орфографии объясняются тем, что не всегда имеется соответствие между буквенным и звуковым видом слова. Например:

1. В русской речи произносятся чётко только гласные, которые стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м . Гласные, находящиеся в безударном положении утрачивают чёткость и подвергаются редукции. Гласные а и о в начале слова без ударения в первом предударном слоге произносятся как [а] : алень, апаздать (произносят олень , опоздать ).

2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а , е, я произносится звук средний между [е] и [и] : иэзык, пиэро,чиэсы (произносят язык, перо, часы ).

3. Родительный падеж прилагательных мужского и среднего рода имеет в написании окончание с буквой г , а произносится в этой форме звук [в]: большого (произносят больш[овъ] ).

4. Слова типа конечно, что пишутся с буквой ч , а в произношении соответствует ей звук [ш] : конешно, што. Под влиянием правописания произношение [шн] постепенно стало вытесняться произношением [чн] . В словах нового происхождения, особенно в словах, появившихся в советскую эпоху, произносится только [чн], ср.: многостаночный, поточный (метод) . В современном языке [шн] произносится в следующих словах: конечно, скучно, яичница, пустяшный, скворечник, прачечная, перечница, в женских отчествах на –ична: Савви[шн]а, Ильини[шн]а . В ряде слов произношение [шн] допускается наряду с [чн]: молочный и мол[шн]ый, пшени[шн]ый и пшеничный, лаво[шн]ик и лавочник, булочная и було[шн]ая .

5. Согласно норме сочетаниебукв -зж : уезжаю, вожжи произносятся как двойное мягкое жьжь :уежьжьаю, вожьжи . Буквосочетание -зж , если з относится к приставке , произносится как -жж (твердо): изжога- ижжога .

Отклонения от литературного произношения под влиянием диалектных особенностейобоснованно территориальными особенностями говоров. Например:

1. Допускается много отступлений от орфоэпических норм в употреблении гласных -е или -о после мягких согласных под ударением. Основным фонетическим законом, согласно которому в русском языке осуществлялось изменение -е в -о, является положение перед твердыми согласными. Поэтому неверным можно назвать произношение ударного гласного [ э] в таких словах, как расчесывать, дерн, черточка. Следует произносить: расч[о]сывать, д[о]рн, ч[о]рточка и т.п.

2. В конце слов в соответствии с написанием произносятся –сочетания мь, бь, вь - семь, восемь (голупь, любофь). Под влиянием говоров встречается ошибочное твердое произношение согласных (сем, восем) .

3. Внеопределенной форме глагола (улыбаться, заниматься, развиваться) на месте-ться по литературной норме произносится-цца (улыбацца, развивацца) . Под влиянием говоров часто ошибочно говорят так, как пишут (улыбаться, развиваться) .

4. Суффикс – ся употребляется в глаголах после согласных звуков: смеялся, умывался , после согласных же употребляется вариант –сь: смеялась, умывалась . Суффикс – ся, -сь по старой московской норме произносился твердо. В настоящее время господствующим стало произношение мягкого – сь: смеюсь, зажглась . Лишь на сцене культивируется архаичное для общего литературного языка твердое произношение звука [с] у возвратных глаголов. Однако – ся произносится твердо: смеялса .

5. Согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смог-смо[к], друг-дру[к]. Произнесение в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово Бог – Бо[х] .

Еще одна тенденция в области произносительных норм - это стирание особенностей территориального произношения. Объясняется это общими причинами - ростом общего образования, приближающего к единой литературной норме, а также влиянием средств массовой информации, особенно радио, телевидения.

Отклонения от норм литературного произношения под влиянием родного языкачасто происходитпри параллельном изучении русского языка и родного. Учащиеся часто руководствуются орфоэпическими правилами украинского языка.До настоящего времени изучение русского языка в школах Крыма проводилось параллельно с изучением родного (украинского) языка в количественном соотношении уроков 1:2, что привело к отклонениям от норм литературного произношения среди учащихся. Например:

1.Безударные гласные[a],[o] в первом предударном слоге должны произноситься как [а] : в[а]да, с[а]рока (произносят в[о]да, с[о]рока).

2.Буква щ в русском языке обозначает долгий мягкий [ш]: шьшьука (произносят [шч]ука).

3. Согласный [ч] в русском языке в отличие от украинского всегда мягкий: ч[и]бис (произносят ч[ы]бис).

Отклонения от литературного произношения могут быть связаны с индивидуальными произносительными дефектами , которые затрагивают как произношение отдельных звуков, так и накладывающихся на всю речь говорящего, например диктора (монотонность, гнусавость и т. п.).

Орфоэпические ошибки (отклонения от литературного произношения) влияют на восприятие речи слушателем: они отвлекают его внимание от сути изложения, могут вызвать непонимание, негодование и раздражение. Произношение, которое соответствует орфоэпическим нормам, значительно облегчает и ускоряет процесс общения.

Агеенко Ф.Л. Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение: Более 38 000 словарных единиц М.: Мир и Образование, 2010. - 880 с.

Белик Э.В. (сост.) Современный орфографический словарь русского языка Донецк: ООО "ПКФ "БАО", 2013. - 384 с.

Вербицкая Л.А., Богданова Н.В., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения Краткий словарь-справочник. - 4-е изд. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2003. - 160 с.

Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. Около 15000 слов М.: Русский язык, 2001. - 468 с.

Окунцова Е.А. Ударение. Диктору, лектору, оратору, учителю, школьнику Словарь-справочник. - М.: Изд-во Московского ун-та, 2010. - 120 с.

Нормы и варианты. Причины появления вариантов произношения.

Произносительная система языка изменяется медленно, постепенно накапливая черты нового качества, постепенно утрачивая черты старого качества; она совершенствуется, становится более последовательной и цельной. Особенно медленно развивается фонетическая система, являющаяся ядром, основой произношения.

Следует отметить две основные тенденции современного этапа развития орфоэпических норм:

· стремление к упрощению трудных орфоэпических правил;

· сближение произношения с написанием (разумеется, это не относится к основным произносительным нормам, но касается только некоторых случаев).

В наше время появилось достаточно много словарей и справочников, помогающих уточнить фонетический облик слова или словоформы.

В орфоэпический словарь преимущественно включаются слова:

Произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика;

Имеющие подвижное ударение в грамматических формах;

Образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами;

Слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.

Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признается основным, а другой - допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:

Смягчение согласных, т.е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например, рецензия, -и [ньзь];

Изменения, происходящие в группах согласных, например, произношение стн как [сн] (местный);

Возможное произношение одного согласного звука (твердого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например, аппарат, -а [п]; эффект, -а [фь];

Твердое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения, например, отель, -я [тэ];

Отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т.е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения, например, бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но];

Особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например, завлабораторией [заф/л], нескл., м. ж.

За последние десятилетия вместе с работой по упорядочению правописания проведена большая работа по упорядочению произношения. Сводка важнейших правил литературного произношения приложена к «Толковому словарю русского языка» Д.Н. Ушакова, а в самом словаре даются необходимые указания ко многим словам. Такие же указания находим в «Словаре русского языка», составленном С.И. Ожеговым. В 1951 г. была издана брошюра-словарь «В помощь диктору» под редакцией К.И. Былинского с указанием ударений в словах с неустойчивым произношением. На ее основе был создан «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (1960, 6-е изд. М., 1985; около 75000 слов).



В 1955 г. был издан словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, содержавший около 50000 слов (2-е изд. М., 1959; около 52000 слов). В 1983 г. вышел в свет «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» (авторы С.Н. Борунова и др., под ред. Р.И. Аванесова; 2-е изд. М., 1985). В словаре содержится около 63500 слов, разработаны системы нормативных указаний, введены запретительные пометы. Небольшой «Словарь произношения, ударения и формообразования» имеется в книге Л.И. Скворцова «Правильно ли мы говорим по-русски?». В нем дается нормативное ударение и произношение, отмечаются допустимые произносительные варианты, приводятся запретительные пометы.

В 1997 г. был издан «Словарь ударений русского языка» / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва, а также «Словарь трудностей русского произношения» / М.Л. Каленчук, Р.Ф. Касаткина. В словаре даны варианты с пометами: допустимо, допустимо разговорное, допустимо устаревающее.

Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000. В словарь включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, произношение которых ещё не устоялось.

Словарь ударений русского языка: 82500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000. В словарь включены трудные случаи постановки ударения как в нарицательных словах, так и в именах собственных. Из сосуществующих в современном русском литературном языке равноправных акцентных и произносительных вариантов всегда даёт только один вариант.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000. Словарь создан в результате коренной переработки книги «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1955) - первого русского словаря орфоэпического типа. «Орфоэпическому словарю русского языка» предшествовала ещё раньше изданная книга «Русское литературное произношение» Р. И. Аванесова (5-е изд. М., 1972).

К. С. Горбачевич. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб.: Норинт, 2000;

М. В. Зарва. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. М.: ЭНАС, 2001;

Ф.Л. Агеенко. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. М.: ЭНАС, 2001.

Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и отчасти в разных стилях.

Произносительные нормы фиксируются орфоэпическими словарями, в задачу которых входит и отражение норм ударения.

1)Усиление «буквенного» («графического») произношения - одна из наиболее сильных тенденций в современном русском языке. Об этом писал еще в 1936 г. Л.В. Щерба, указывая на явное сближение произношения с написанием.

2) Тенденцией в области произношения можно считать и фонетическую адаптацию иноязычных слов - процесс постоянно действующий в пределах групп слов, заимствованных в разные периоды истории языка, процесс усиливающийся или затухающий соответственно изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своим правилам и законам, особенно язык сильный своей системой.

3) Тенденция в области произносительных норм - это нивелировка произношения в социальном плане, стирание особенностей территориального произношения и др. Объясняется это общими причинами - ростом общего образования, приближающего к единой литературной норме, а также влиянием средств массовой информации, особенно радио, телевидения.

4)Тенденция к ритмическому равновесию (Ё без точек, мешает определить ударение).

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов

Кафедра русского языка и литературы

«Орфографические и »

Выполнила:

Муратова Альбина Рауфовна

Факультет: филологический

Специальность: русский язык

группа: 432

Проверил:

Тарасов Александр Михайлович

Набережные Челны

Введение

Особенности и функции

Орфоэпические словари и справочники

Особенности и функции

Заключение

Список литературы

Введение

Ежедневный поток информации, содержащейся в радио- и телепередачах, в печати, в художественных произведениях, порождает у школьников массу лингвистических вопросов. Например, на какую гласную падает ударение в словах иначе, кружится, творог и т.д., в кратких прилагательных влажна, влажны; бурна, бурны; буйна, буйны и т.д., как пишутся слова мелочовка или мелочевка, женьшень или жень-шень, плейер, плэйер или плеер, как надо произносить слова було(чн)ая или було(шн)ая, моло(чн)ый или моло(шн)ый.

Таких вопросов возникает множество, в этом и содержится актуальность данной темы. При наличии орфографических и орфоэпических словарей и справочников любой человек легко найдет каждый носитель русского языка самостоятельно. С помощью них дети учат сами себя. Словарь -- это ключ от «дома знаний» по русскому языку. Современный ученик должен иметь словари на своем столе постоянно и по мере появления вопросов обращаться к ним. Орфографические и орфоэпические словари играют большую роль в современной культуре, в них отражаются знания, накопленные обществом на протяжении веков. Они служат целям описания и нормализации языка, содействуют повышению правильности и выразительности речи его носителей.

Цель данной работы заключается в том, чтобы ознакомиться с особенностями орфографических и орфоэпических словарей и справочников.

Задачами исследовательской работы являются:

Рассмотрение понятий орфографические и орфоэпические словари и справочники;

Изучение основные функции орфографических и орфоэпических словарей и справочников;

Орфографические словари и справочники

Орфографические словари - это словари, содержащие алфавитный перечень слов в их нормативном написании. Орфографические словари делятся на четыре типа в соответствии с их направленностью.

Типы орфографических словарей:

Школьные -- различаются по объёму в зависимости от того, для начальных классов или средней школы они предназначены; часто сопровождаются изложением орфографических правил в объёме школьной программы;

Словари-справочники для работников печати -- включают трудные случаи написания нарицательных и собственных имён, а также подробное изложение орфографических правил и сведений, требуемых для корректорской и редакторской работы;

Отраслевые -- посвящены специальной терминологии;

Общие (в том числе посвящённые отдельным орфографическим проблемам: употреблению букв - до реформы русской орфографии, Ё, прописных и строчных букв, правописанию одной или двух Н, слитным, дефисным и раздельным написаниям) -- рассчитаны на всех пишущих.

Важно также, что проверять правописание слов следует по авторитетным словарям. Новый академический нормативный «Русский орфографический словарь» (М., 1999)относится к общему типу орфографических словарей. Этот словарь отражает лексику русского литературного языка в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX в. По сравнению с прежним «Орфографическим словарем русского языка», выходившим в 1956-1998 гг. (издания 1-33), объем словаря увеличен более чем в полтора раза(сейчас в нем около 160 000 слов и словосочетаний). Новшеством, отличающим словарь от предыдущего издания, является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы.

Словари-справочники посвящены каким-либо орфографическим сложностям. Словник такого словаря включает только слова, в которых есть данная орфограмма. Например, словарь Б.З. Букчиной «Орфографический словарь: Слитно? Раздельно? Через дефис?» (М., 1999),посвященный проблеме слитного, раздельного и дефисного написания слов; словарь Д.Э. Розенталя «Прописная или строчная?: Опыт словаря-справочника» (М., 1986).Бывают словари, посвящённые употреблению одной буквы: словарь К.И. Былинского Употребление буквы Ё: Справочник (М., 1945).

В связи с необходимостью оптимизации учебного процесса встала задача создания различных минимумов, в том числе орфографического и пунктуационного. См. пособие А.В.Текучева «Об орфографическом и пунктуационном минимуме для средней школы» (М.,1976).

Первой серьезной попыткой кодифицировать русское правописание была работа Я. К. Грота "Русское правописание", в качестве приложения к книге был дан "Справочный указатель", содержавший около 3000 слов.

На основе "гротовской" орфографии в конце XIX-начале XX в. был разработан и опубликован ряд орфографических словарей: "Ученический карманный словарь для правописания" В. Кименталя (1900), "Орфографический словарик-спутник" под редакцией М. Алтабаева (1913), "Подробный орфографический словарь" В. А. Зелинского (1914) и др.

В советское время вышли "Мой словарик. Краткий справочник по новому правописанию. Для учащихся" В. Флерова (1918; выдержал 9 изданий), "Новый орфографический справочник с кратким толкованием малопонятных и непонятных слов и орфографическими упражнениями в связи с развитием речи" И. В. Устинова (1921; выдержал ряд изданий), "Новый справочный орфографический словарь для корректоров, выпускающих и литературных работников" Я. С. Хомутова, включивший в себя около 100000 слов (1927 и 1929; дополнение к нему - 1930), "Орфографический словарь" Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова для учащихся средней школы (1933; многократно переиздавался), "Орфографический словарик" С. П. Редозубова для учащихся начальной школы (2-е изд. М., 1957), "Орфографический словарик" П. А. Грушникова (19-е изд. М., 1985) и др.

В 1945 г. был издан специальный словарь-справочник К. И. Былинского, С. Е. Крючкова и М. В. Светлаева "Употребление буквы е", в 1972 г. - словарь-справочник "Слитно или раздельно?" (авторы - Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая и Л. К. Чельцова под ред. Д. Э. Розенталя; 5-е изд. М., 1985), "Прописная или строчная?" Д. Э. Розенталя (2-е изд. М., 1985), содержащий около 8500 слов и словосочетаний.

Большие словари-приложения имеются в "Справочнике корректора" К. И. Былинского и Л. И. Служивова (1950), в "Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати" К. И. Былинского и Н. Н. Никольского (1952; 4-е изд. М., 1970), в "Справочной книге корректора" К. И. Былинского и А. Н. Жилина (1960).

Основательным пособием этого типа является академический "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С. Г. Бархударова и др. (1956; 23-е изд. М., 1984).

В 1997 г. вышел словарь Н. В. Соловьева "Русское правописание: Орфографический справочник", а в 1999 г. - "Русский орфографический словарь", ответственным редактором которого является В. В. Лопатин. Словарь включает 160000 слов и в настоящее время наиболее полно представляет орфографический материал русского языка с учетом нарастающих тенденций.

В 1999 г. издательством АСТ-Пресс подготовлена и опубликована серия орфографических словарей под девизом "Ловушки орфографии". Среди них: В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова, И. В. Нечаева. Орфографический словарь русского языка. Прописная или строчная?; И. К. Сазонова. Орфографический словарь русского языка. Одно или два "н"?; Б. З. Букчина. Орфографический словарь русского языка. Слитно? Раздельно? Через дефис? Данные словари отражают наиболее сложные случаи современной русской орфографии.

Орфографические словари предназначены широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.

Особенности и функции

Среди разнообразных орфографических словарей последнего времени появились такие, главной задачей которых является не фиксация правильного написания слов, не утверждение их письменной формы, а объяснение их написания. Такие словари дают объяснения двух типов: объяснение через правила и объяснение через этимологию. Так, в книгах Н.В. Соловьева каждое слово снабжено отсылкой к правилу, объясняющему орфографическую проблему (орфограмму) в данном слове.

Словник этого словаря качественно и количественно сопоставим со словником общего орфографического словаря русского языка, т.е. содержит слова разных типов с различными орфографическими проблемами. Соотношение словаря и правила также описывается в ряде более маленьких словарей, посвящённых одной или нескольким проблемам.

Иной тип объяснения предлагают этимолого-орфографические словари, содержащие только те слова, написание которых не может быть объяснено правилами орфографии, но может быть так или иначе обосновано этимологией, написанием в языке-источнике.

«Объяснительный русский орфографический словарь-справочник» (ОРОСС), задуманный в Институте русского языка РАН, содержит разностороннее объяснение написания слов, объединяющее как регулярные явления, попадающие под действие орфографических правил, так и индивидуальные особенности орфографии слов.

Практическая роль орфографии - служить средством письменного языкового общения - делает орфографию социально значимой. Хотя для орфографии является вполне естественным постоянное отставание от развития звуковой системы языка, действующие орфографические правила остаются одинаково обязательными для всех пишущих, так как только при этом условии возможно вполне свободное общение между членами общества при помощи письменной речи.

Орфографические словари и справочники выполняют множество функций. Общие функции данного словаря и справочника - фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о правильном написании слов, о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению. Знания хранит и человеческая память, но она ограничена, она не может накапливать и хранить знания на века. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь оказывается самой удобной формой общения наших знаний.

Орфоэпические словари и справочники

Орфоэпический словарь -- словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему литературное произношение и ударение. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте.

В словаре Сергея Ожегова и Наталии Шведовой читаем: «Орфоэпия -- это правила литературного произношения; само такое произношение». Так как в русском языке правил ударения не существует, остаётся руководствоваться данными из орфоэпических словарей. Не стоит также забывать о том, что нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться.

За последние десятилетия вместе с работой по упорядочению правописания проведена большая работа по упорядочению произношения. Сводка важнейших правил литературного произношения приложена к «Толковому словарю русского языка» Д.Н. Ушакова, а в самом словаре даются необходимые указания ко многим словам. Такие же указания находим в «Словаре русского языка», составленном С.И. Ожеговым. В 1951 г. была издана брошюра-словарь «В помощь диктору» под редакцией К.И. Былинского с указанием ударений в словах с неустойчивым произношением. На ее основе был создан «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (1960, 6-е изд. М., 1985; около 75000 слов).

В 1955 г. был издан словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, содержавший около 50000 слов (2-е изд. М., 1959; около 52000 слов). В 1983 г. вышел в свет «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» (авторы С.Н. Борунова и др., под ред. Р.И. Аванесова; 2-е изд. М., 1985). В словаре содержится около 63500 слов, разработаны системы нормативных указаний, введены запретительные пометы. Небольшой «Словарь произношения, ударения и формообразования» имеется в книге Л.И. Скворцова «Правильно ли мы говорим по-русски?». В нем дается нормативное ударение и произношение, отмечаются допустимые произносительные варианты, приводятся запретительные пометы.

В 1997 г. был издан «Словарь ударений русского языка» / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва, а также «Словарь трудностей русского произношения» / М.Л. Каленчук, Р.Ф. Касаткина. В словаре даны варианты с пометами: допустимо, допустимо разговорное, допустимо устаревающее.

Особенности и функции

Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения. В этот словарь преимущественно включаются слова:

Произношение, которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика;

Имеющие подвижное ударение в грамматических формах;

Образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами;

Слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.

Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признается основным, а другой допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:

Смягчение согласных, т. е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например: рецензия, -и;

Изменения, происходящие в группах согласных, например произношение стн как [сн] (местный);

Возможное произношение одного согласного звука (твердого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например: аппарат, - а [п]; эффект, - а [фь];

Твердое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с ев словах иноязычного происхождения, например отель, - я [тэ];

Отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т.е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения, например: бонтон, - а [бо]; ноктюрн, - а [факульт. но];

Особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.

Заключение

Одним из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека является правильное литературное произношение и написание слов.Следует отметить, что все уровни языка - произносительный, лексический и грамматический - взаимосвязаны, и овладение языком как средством общения возможно лишь при условии изучения каждого уровня языка с учетом его связи с другими.

В данной работе было выполнено исследование орфографических и орфоэпических словарей и справочников. С этой целью была выявлена сущность понятий орфографические и орфоэпические словари и справочники, рассмотрены особенности данных словарей и справочников, изучены функции рассматриваемых словарей и справочников, указаны самые известные словари и справочники орфографии и орфоэпии.

Опираясь на изложенный выше материал, приходим к выводу, что владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме является заслугой, главным образом, орфографических и орфоэпических словарей и справочников. Каждый из изученные словарей играет важную роль в русском языке. Без орфографических и орфоэпических справочников невозможно изучение языка.

Список литературы

орфографический орфоэпический словарь

Аванесов Р. И. Орфоэпия и её практическое значение. М., 1984.

Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1991.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Вопросы речевой культуры (Методический материал к экспериментальной программе "Педагогическая техника учителя"). - М.: Изд-во АПН СССР.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов н/Д: Изд-во "Феникс", 2001

Богоявленский Л. Место орфоэпии в школьной работе // Родной язык в школе, 1926.

М.Б. Бройде. Словарь-справочник к школьному курсу русской орфографии. М., 2000.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.

    реферат , добавлен 18.04.2012

    Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.

    дипломная работа , добавлен 07.05.2009

    История русского словарного дела. Функции словарей и параметры их классификации. Значения слов, их толкования и примеры употребления как первичные функции словаря. Разделение словарных изданий на лингвистические (филологические) словари и энциклопедии.

    реферат , добавлен 06.04.2011

    Назначение лингвистических и энциклопедических словарей русского языка. Толковые, орфографические, орфоэпические, исторические, этимологические, диалектные (областные), фразеологические и частотные словари. Словари иностранных слов, омонимов, синонимов.

    реферат , добавлен 17.03.2014

    Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.

    реферат , добавлен 29.01.2007

    История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии.

    презентация , добавлен 26.10.2014

    Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий.

    презентация , добавлен 29.07.2013

    Понятие и цели рассуждения, место и значение данного типа текста в речи. Орфоэпия как совокупность правил литературного произношения, ее характеристика и назначение. Норма ударения, особенности в русском языке. Тенденции в развитии русского ударения.

    контрольная работа , добавлен 03.01.2011

    Язык как средство общения обслуживающее все сферы общественной, официально-деловой, научной и культурной жизни. Основные правила литературного произношения и ударения. Возникновение заимствованных слов в русском языке. Освоение иноязычной лексики.

    курсовая работа , добавлен 11.03.2015

    Основные разновидностей словарей (орфографические, морфемные и словообразовательные, этимологические), их классификация по назначению и содержанию, состав. Краткая аннотация некоторых изданий, отличие от предыдущих изданий, дополнения и изменения.

1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. – М., 1993.

2. Крылова Р.В. Словарь ударений русского языка. – Минск, 1986.

3. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. – М.: СЭ, 1990.

4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы /Под ред. Р.И.Аванесова. – М.: РЯ, 1997.

5. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М., 1994.

6. Русский язык. Энциклопедия. – М.: СЭ, 1979.

7. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д.Э.Розенталя. – М., 1976.

8. Энциклопедический словарь юного филолога / Сост. М.В.Панов. – М., 1984.

Изучение темы целесообразно начать с освоения понятия орфоэпия и определения объекта изучения орфоэпии. Работая с терминологией, помните о многозначности некоторых лингвистических терминов:

ОРФОЭПИЯ (греч. orthos – прямой, правильный; epos – речь) – 1. Совокупность норм произношения. 2. Раздел языкознания, который изучает нормы произношения, их динамику.

Объект изучения орфоэпии – устная речь. Однако обратите внимание, что не все компоненты устной речи регулируются правилами орфоэпии. Интонация, темп речи, артикуляция отдельных звуков – не входят в ее ведение.

Прежде чем изучать нормы произношения, необходимо осмыслить понятие СТИЛЯ ПРОИЗНОШЕНИЯ, т.к. в разных стилях могут быть свои нормы.

Понятие стиля связывают с именем М.В.Ломоносова и его «Теорией трех штилей», разработанной на материале лексики. Проиллюстрируем эти три стиля современным материалом: нейтральный стиль – вода, сад, большой, высокий стиль – очи, уста, воздвигнуть, разговорный (сниженный) стиль – болтун, головастый, взбелениться.

Работая с дополнительной литературой, обратите внимание, что Р.И.Аванесов выделяет три стиля и в произношении:

1/ нейтральный (стилистически не окрашенные тексты),

2/ высокий (стилистически окрашенные тексты - поэтические, торжественная речь),

3/разговорный (стилистически окрашенные тексты – разговорно-просторечные, экспрессивные).

Стили произношения связаны с темпом речи: нейтральный – средний темп, высокий – замедленный, разговорный – ускоренный.

С темпом речи связывает свою классификацию стилей произношения и Л.В.Щерба:

1/ Полный стиль – отчетливая речь, более медленная, с большей тщательностью произношения.

2/ Неполный стиль – беглая речь с меньшей отчетливостью, менее тщательной артикуляцией.

Обязательно включите в свой реферативный обзор еще одну классификацию стилей произношения – историко-культурную :


1/ старомосковское произношение;

2/ петербургское произношение.

Будьте готовы в ходе обсуждения на семинарском занятии развернуть основные положения данной подтемы и дополнить классификацию своими примерами:

Москва с 14 в. стала центром Российского государства, и произносительные нормы складывались на основе московского говора. К концу 19 в. московские произносительные нормы сложились окончательно. Во второй половине 19 в. у московских норм появился конкурент – петербургские нормы. В отличие от московского это произношение было более книжным, приближенным к буквенному. Тогда оно не стало каноническим, не вошло в сценическую речь, но повлияло на становление и развитие общих орфоэпических норм.

Носителем и хранителем орфоэпических традиций русского литературного языка 19 и начала 20 вв. долгое время был Московский Малый театр. В второй половине 20 в. московские нормы постепенно утрачивают канонический характер (причина – изменение состава жителей Москвы):

а/ полностью исчезли нормы произношения окончаний 3 лица мн. ч. глаголов 2 спряжения: [ход’ут, хвал’ут] > [ход’ът, хвал’ът];

б/ после Ж и Ш в 1-м предударном слоге перестало произноситься [ы] с оттенком Э: [жыра] [шыг’и] >[ж/\ра] [ш/\г’и], но сохраняется в некоторых словах: лошадей, жакет, ржаной;

в/ исчезло твердое произношение конечного согласного основы перед окончанием прилагательных и глагольными суффиксами: высо[кы]й выкри[кы]вать.

Наиболее характерные современные различия в московском и петербургском произношении – материал для Вашей концептуальной сравнительной таблицы:

1/ в петерб. произн. ярче выражено иканье: л [и]са, в [и]сна – леса, весна;

2/ в петерб. произн. – реже ассимиляция по мягкости: дверь;

3/ в петерб. произн. – твердое произношение [ЖЖ] – позже, моск. – [ж’ж’];

4/ в петерб. произн – [жд’]: дождей, моск. - [ж’ж’].

Русская орфоэпия включает в себя правила (нормы) произношения

· отдельных звуков и их сочетаний в определенных фонетических позициях,

· звуков и их сочетаний в тех или иных грамматических формах слов.

Прежде чем приступить к освоению орфоэпических норм, вспомните понятие языковой нормы. Вспомнить понятие языковой нормы!

Языковые нормы – правила, которые узаконены литературой, предпочтены и признаны обществом в качестве обязательных и потому поддерживаются и охраняются литературой и обществом.

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ опираются на законы функционирования фонологической системы языка. Следует помнить, что они устойчивы, но в то же время – динамичны, постоянно развиваются, могут изменяться.

Сначала это колебания норм. Если они не противоречат законам фонологической системы, то отражаются в орфоэпических словарях с пометой «доп.» - допустимо: декан [доп. дэ ], атмосфера [доп. сьфь ], ломо’ть [доп. ло’моть ]. В противном случае даются запрещающие пометы: докум’ент – грубо неправ. доку’мент; музей – неправ. муз[э]й, алфави’т – не рек. алфа’вит. (Орфоэпич. словарь РЯ под ред. Р.И.Аванесова, 1984; 65 тыс. слов)

Если такие колебания широко распространяются, они становятся равноправными вариантами нормы и соответственно отражаются в словаре: творо’г и тво’рог, сессия и с[э]ссия. Затем, если побеждает новый вариант, возможно закрепление новой нормы: музыка, библиотека – раньше было нормативным другое ударение.

Т.о., динамика орфоэпических норм такова: норма > колебания нормы > варианты нормы > новая норма.

Н.М.Шанский различает общие орфоэпические нормы и частные правила.

ОБЩИЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ – выводы из теоретического описания фонетики. Для того, чтобы их осмыслить, необходимо вспомнить ЗВУКОВЫЕ ЗАКОНЫ РЯ:

· обязательная редукция (А,О,Э) – аканье, иканье

· невозможность сочетания И с твердыми согласными, Ы – с мягкими

· ассимимляция по гл./зв.

· ассимимляция по тв./м.

· ассимимляция по месту и способу образования

Отразите эти закономерности в форме правил по образцам:

· На месте [О] в заударной позиции всегда выступает сильно редуцированный звук непереднего ряда, т.е. А-образный звук /аканье/

· В заударной позиции невозможно произнесение звука [А], на его месте всегда выступает сильно редуцированный звук непереднего ряда.

· Невозможно произнесение звонкого согласного перед глухим. В этой позиции всегда выступает соответствующий ему глухой.

Общие орфоэпические нормы охватывают большие группы слов, практически все слова за редким исключением.

ЧАСТНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА касаются небольших групп слов, произношение которых является исключением из общих правил, напр., произношение сочетаний –ЧН-, произношение заимствованных слов и т.п.

Р.И.Аванесов («Русское литературное произношение». – М.: Просв., 1972) не выделяет общие и частные нормы, а все их делит на группы:

· произношение ударных гласных

· - // - безударных гласных

· - // - твердых и мягких согласных

· - // - глухих и звонких согласных

· - // - двойных согласных

· - // - сочетаний согласных

· - // - отдельных грамматических форм

· - // - иноязычных слов

· - // - имен и отчеств

Обратите особое внимание на отдельные группы, которые еще не были рассмотрены в разделе фонетики, и дополните таблицы своими материалами:

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ СОГЛАСНЫХ

Отметьте в Вашем обзоре темы, что особыми правилами регулируется произношение сочетания –ЧН-.

Старомосковское произношение: [ШН]: сливоШНый, молоШНый, кориШНевый.

Отдельные слова так и произносятся в СРЯ (Орфоэпич. словарь, 1989): яичница, скучно, скворечник, прачечная, нарочно, пустячный, отчества Фоминична, Ильинична.

Тенденция: произношение [ШН] убывает. Допустимо двоякое произношение: булочная, скучно, прачечная.

С двояким произношением связаны и смысловые различия: друг сердеШНый, сердеЧНые болезни.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ С НЕПРОИЗНОСИМЫМИ СОГЛАСНЫМИ

/заполнить самостоятельно/

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВ ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Значительная часть иноязычных слов полностью освоена русским языком и подчиняется его фонетическим законам: редукция, смягчение перед переднеязычными: соната, конспект, театр. Другие – адаптированы в меньшей степени.

Запомните частные орфоэпические правила для иноязычных слов:

· Отсутствие редукции: боа, оазис, форпост, в т.ч. в именах собственных: Флобер, Оноре-де-Бальзак и др. /продолжить список самостоятельно/….

· Отсутствует смягчение перед [Э] (орфографическое Е): коттедж, капелла, каравелла, тезис, кафе, лексема, кабаре, детектив, неореализм, в том числе в именах собственных - Кармен, Мериме, Вольтер, Марсель и др.

· Обязательное смягчение: тема, депутат, семестр, ректор и др.

· Передача отдельных звуков: [h] – [Г] в ранних заимствованиях (Гейне, Гельсингфорс ); [Х] – в более поздних (Хельсинки, Хетфилд ), в устной речи – Хайне. Отражение на письме рассматривается в разделе Орфография.

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ИМЕН И ОТЧЕСТВ

/заполнить самостоятельно/

В сочетании с отчествами и имена подвергаются фонетическим изменениям: Павел Павлович, Михаил Михайлович, Михаил Петрович

Ознакомившись с дополнительной литературой по теме, раскройте и проиллюстрируйте основные тенденции в сфере орфоэпии:

· Усиливается иканье ([И]без оттенка Э на месте [Э] в безударной позиции):

· Появляются твердые согласные перед [Э] (благодаря заимствованиям):

· Сокращается ассимилятивное смягчение твердых согласных перед мягкими:

· Мягкое произношение –СЯ:

ТИПЫ НАРУШЕНИЙ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ

(произносительные ошибки)

1. Под влиянием родного языка.

Отрицательное влияние родного языка – интерференция. Проявляется на всех уровнях языка. Особенно ощутимо в произношении, т.к. фонетические автоматизмы наименее осознаваемы. Навыки произношения переносятся из родного языка в иностранный. Фонетическая система изучаемого языка воспроизводится по правилам родного.

Фонетическая интерференция проявляется и при производстве речи и при восприятии.

· ПРИ ВОСПРИЯТИИ: неразличение на слух звуков, которые не дифференцируются в родном языке, отсюда – непонимание смысла высказывания: дочка-точка, шар-жар, цех-чех, сад-зад (финны)

· ПРИ ПРОИЗНЕСЕНИИ в таком случае наблюдается недодифференциация (недоразличение) фонем, например, по твердости/мягкости – англ., франц., исп. и др.; сверхдифференциация - когда в родном языке – больше дифференциальных признаков у фонемы – <А> открытое и закрытое, <Р> многоударное и одноударное; субституция – уподобление звука изучаемого языка звуку родного, хотя и качественно различаются, напр., русское [Ы] – венг. [Ü].

Совокупность произносительных ошибок в речи иностранца – акцент (следствие внесения в чужую фонологическую систему навыков произношения из родного языка. Для предупреждения таких ошибок важно сопоставление фонологических систем и артикуляционной базы двух языков.

В РЕЧИ РЕБЕНКА, осваивающего родной язык, встречаются орфоэпические ошибки других типов:

2. Под влиянием написания: что, чтобы

3. Под влиянием диалектного произношения (очень устойчивые ошибки, т.к. диалектные черты усваиваются в раннем детстве). В псковском регионе:

o диссимиляция согласных – колидор (коридор), бонба (бомба)

o ассимиляция – омман (обман), менный (медный)

o появление интервокального в : радиво, какаво

o цоканье: опоцане – те же англицане, только говорят поцисце

o факты аканья после [Ц] в первом предударном слоге: тридцАти, двадцАти и т.п. (даже в речи дикторов псковского ТВ).

II. ДАЙТЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ ПО ТЕМЕ, ВКЛЮЧИТЕ ИХ В СВОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ СОЗДАВАТЬ ЕГО В ПРОГРАММЕ X-POLYGLOSSUM.3.0.–Словарь пользователя, ВЫ УСОВЕРШЕНСТВУЕТЕ ЕЩЕ ОДНУ НЕОБХОДИМУЮ ПЕДАГОГУ КОМПЕТЕНЦИЮ - ИНСТРУМЕНТАЛЬНУЮ)

Орфоэпия, звуковая закономерность, звуковой закон, орфоэпическая норма, колебание нормы, вариант нормы, нарушение орфоэпической нормы, диалектное произношение, межъязыковая фонетическая интерференция, произносительный навык, высокий стиль произношения, нейтральный стиль произношения, разговорный стиль произношения, стиль произношения, полный стиль произношения, неполный стиль произношения, московское (старомосковское) старомосковское произношение, петербургское произношение, орфоэпическая система.

III. ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ОБСУЖДЕНИЮ ВОПРОСОВ ПО ТЕМЕ В РАМКАХ КОЛЛОКВИУМА, СЕМИНАРСКОГО ЗАНЯТИЯ, К ПИСЬМЕННОМУ ОТВЕТУ НА ВОПРОСЫ В ХОДЕ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ ИЛИ К РОЛЕВОЙ ИГРЕ-ДИСКУССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

1. Какова роль правильного русского литературного произношения?

2. Что такое произносительная норма?

3. Что такое динамичность нормы?

4. Когда и на какой основе сложились современные произносительные нормы?

5. Связаны ли орфоэпические нормы с действующими фонетическими законами?

6. Каковы причина отклонений от норм русского литературного произношения?

7. Чем характеризуется полный стиль произношения?

8. Чем характеризуется неполный стиль произношения?

9. Каковы особенности московского (старомосковского) произношения?

10. Каковы особенности петербургского произношения?

11. Какие орфоэпические нормы относятся к общим?

12. Какие орфоэпические нормы относятся к частным?

13. Какие нормы в области произношения гласных действуют в современном литературном языке?

14. Какие нормы в области произношения согласных действуют в современном литературном языке?

15. Произношение каких групп согласных регулируется орфоэпическими нормами?

16. Как произносятся в неполном стиле русские отчества?

17. Каковы правила произношения слов иноязычного происхождения в русском языке?

18. Каковы современные тенденции в области русской орфоэпии?

19. Как регулируются орфоэпические нормы?

20. Как строится статья в орфоэпическом словаре?

IV. ВЫПОЛНИТЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ,

чтобы усовершенствовать навыки лингвистического анализа и подготовиться к контрольной работе по теме

1. Найдите в орфоэпическом словаре произносительные варианты. Объясните причины их возникновения.

2. Перечислите известные вам вариантные произносительные нормы (в области произношения гласных, согласных, групп согласных, отдельных грамматических форм, иноязычных слов), каждый случай проиллюстрируйте 2-3 примерами, запишите их в транскрипции в двух вариантах.

3. Объясните на примерах (5-6 на каждый случай), как произносятся имена и отчества в полном и неполном стиле произношения.

4. Запишите в транскрипции, как произносятся следующие слова в полном и неполном стиле произношения (Кузнецова, упр. 85).

5. Укажите в словах ударения, соответствующие современной литературной норме (Кузнецова, упр. 94, 95).

6. Определите характер отклонения от литературной нормы в следующих примерах (Кузнецова, упр. 88).

7. Проанализируйте материал учебников для начальных классов, сделайте вывод – как программа начальной школы нацеливает учителя на формирование у детей определенных орфоэпических навыков, каккие орфоэпические навыки формируются и на каком материале.

8. Объясните причины отклонения от норм произношения в речи детей (Кузнецова, упр. 93)

9. Укажите особенности произношения гласных в безударном положении (Кузнецова, упр. 70 – 2/).

10. Определите, какой звук – О или Е - произносится под ударением: афера, безнадежный, бесхребетный, желчный, желчь, иноплеменный, местоименный, никчемный, пересекший.

11. Протранскрибируйте слова, укажите, в каких сочетаниях наблюдается смягчение мягкого согласного перед мягким (Валгина, упр. 124 – 4/-6/).

12. Прочитайте слова, обращая внимание на произношение сочетания ЧН (кузнецова, упр. 82).

13. Объясните причины вариантности в произношении суффикса –СЯ и окончаний прилагательных с основой на ­–ГИЙ, -КИЙ, -ХИЙ.

14. Объясните правила произношения групп согласных (Валгина, упр. 125).

15. Прокомментируйте произношение двойных согласных (Валгина, упр. 127).

16. Уточните в орфоэпическом словаре произношение заимствованных слов (Валгина, упр. 129).

17. Прочитайте без предварительной подготовки текст (Камынина, стр. 60-62 – вар. 2-6), запишите его на магнитофон или компьютер. Прослушайте текст, проанализируйте реализацию орфоэпических норм.

18. Прослушайте текст, записанный другим диктором (студентом), прокомментируйте соблюдение орфоэпических норм.

19. Сделайте письменный орфоэпический анализ одного из этих текстов.

V. ТРЕБОВАНИЯ К УСВОЕНИЮ ТЕМЫ

· Владение теоретическим материалом (в объеме предлагаемых для обсуждения вопросов)

· Владение терминологическим минимумом по теме

· Практическое владение орфоэпическими нормами русского языка

· Навыки орфоэпического анализа текста

VI. СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

План орфоэпического анализа текста

1. Затранскрибируйте текст в соответствии с нормами русского литературного произношения.

2. Укажите особенности произношения

· гласных звуков;

· согласных звуков (с учетом позиционных изменений);

· групп согласных;

· отдельных грамматических форм;

· иноязычных слов (если есть)

3. Укажите акцентологические особенности (если есть).

4. Отметьте возможные орфоэпические варианты и дайте их квалификацию (архаизм, диалектизм, просторечный, традиционно-поэтический, народно-поэтический, профессионализм, варваризм, буквенное произношение, старомосковская, новомосковская орфоэпическая норма).

5. В случае отступления от современных орфоэпических норм укажите, на какие орфоэпические нормы опираются рифмы.

Зачем нам нужны орфоэпические словари?

Каждый человек однажды сталкивается с трудностями в произношении того или иного слова. К примеру, не может правильно поставить ударение, в результате чего попадает впросак или просто судорожно стремится заменить это слово синонимом, который не всегда оказывается удачно подобранным.

Логично предположить, что орфоэпический словарь напрямую связан с такой наукой о языке, как орфоэпия. Что же она собой представляет?

Орфоэпия занимается регулированием норм произношения. Кроме того, она дает объяснение их установлению и обосновывает их.

Для чего необходим орфоэпический словарь?

Словарь предназначен для использования его в качестве книга, которая содержит в себе информацию, разбитую на статьи, которые, в свою очередь, отсортированы по темам или названиям.

Основная цель орфоэпического словаря состоит в том, чтобы предоставить обратившемуся человеку сведения касательно произношения, образования и ударения того или иного слова, с которым возникли сложности.

История орфоэпических словарей берет свое начало в XVII веке, когда начался длительный процесс становления родного на языка. Несомненно, языковые нормализационные элементы известны и в предыдущие эпохи, однако, они никак не затрагивали устную речь. Вместе с формированием национального языка стала расти и значимость единства в произношении слов. В качестве самой первой орфоэпической пометки, которая появилась в словарях XVII века, стало ударение. Свое отражение оно нашло в «Лексиконе словеноросском и имен толковании». Далее в Словаре Академии Российской кроме ударения были также приведены сведения и о произношении различных слов. При этом важно отметить, что нормы фонетики на тот момент еще не были сформированы. Таким образом, с каждым годом появлялись все новые и новые словари с новыми пометками и добавлениями. Так и формировалась русская орфоэпия и ее нормы. С каждым новым словарем люди получали все больше и больше знаний о родном языке.

Почему важно правильно расставлять ударение?

Ударения в словах необходимы для того, чтобы можно было верно произнести слово, не исковеркав его изначальный смысл и значение. Все мы знаем, как богат наш язык и как много норм и правил он содержит. Всеми этими правилами человеку-носителю языка следует владеть и применять в своей разговорной речи.

При помощи ударения мы выделяем один из слогов в слове за счет собственного голоса. В русской лингвистике ударению отведена очень важная роль. С его помощью делается акцент на основное и второстепенно, кроме того, оно способно полностью изменить смысл произносимого слова. Например, зАмок- замОк.

Отсюда видно, что ударение очень важно, в особенности в той ситуации, когда слова пишутся абсолютно одинаково, а смысл имеют разный. Таким образом, не соблюдая орфоэпические нормы, мы делаем использование устной речи невозможным. Собеседники не смогут правильно понять ту мысль, которую до них хотят довести. Без соблюдения норм орфоэпии речь становится непонятной, невнятной и недоступной для других людей.

Орфоэпические знания. Они нужны?

Когда человек обладает широкими орфоэпическими знаниями, его коммуникабельность сильно возрастает. Это объясняется следующим:

Во-первых, такой человек не рискует оказаться неправильно понятым или непонятым вообще;

Во-вторых, он не стесняется произносить те или иные слова, потому что знает, как правильно расставить в них ударения и не пытается судорожно найти слово, которым можно было бы заменить то, что он хочет сказать;

И в-третьих, у начитанного и грамотного человека речь будет такой же. А она, в свою очередь, крайне приятна для слуха и не вызывает раздражения в качестве ответной реакции у окружающих.

Таким образом, получается, что грамотность является самым лучшим свидетельством того, что человек начитан, грамотен и образован. И даже, если в школе не было хороших учителей или возникли какие-либо сложности в учебе, всегда следует помнить о том, что границ у самообразования нет. Кроме того, мы живем в такое время, когда всемирная сеть Интернет позволяет пользоваться различными образовательными материалами бесплатно. Множество словарей, книг, рабочих тетрадей сейчас доступны для пользователей совершенно бесплатно. Поэтому, не следует отказаться от такой возможности улучшить собственную речь. В любом случае, это принесёт только полезный эффект.

Крайне популярным в последнее время стало использование онлайн-словарей. Орфоэпический словарь не стал исключением. Добро пожаловать!